English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Встретились

Встретились translate English

4,926 parallel translation
Мы встретились в Трех Дорогах, бар на 49-ой улице.
We met at the Three Roads bar, on 49th Street.
Но я говорю вам, мы встретились в баре.
But I am telling you we met at the bar.
Вы встретились с мистером Миннером?
You met with Mr. Moehner?
Встретились бы мы лет 20 тому назад...
Ooh, in another time, in another time.
Миссис Джеффриз я придумал до того, как мы встретились.
I came up with Mrs. Jeffries before we even met.
Может, мы и потерянное поколение, но встретились в одном и том же месте.
We might be the lost generation but we've all ended up here.
Он мой шеф, и мы встретились... чтобы поговорить о работе.
- Don't start. He's my boss, we're meeting to talk about work.
Мы с ней встретились лицом к лицу прошлой ночью.
We came face to face last night.
- Ну вот мы и встретились.
It's no biggie. here we go again.
Ник и я встретились во время ориентации первокурсников.
Nick and I met during freshmen orientation.
Вот здесь они встретились... и влюбились.
This is where they met... And fell in love.
- чтоб они в безопасности встретились с министром иностранных дел.
- so he can meet the Foreign Secretary in safety. - What?
Хорошо, тогда, мы просто встретились с ней.
Alright, then, we just met her.
Может именно поэтому мы сегодня и встретились.
Maybe that's why we met tonight.
Пьер и Манон встретились на похоронах Анри.
Pierre and Manon met at Henri's funerals.
Мы снова встретились!
We meet again!
Заметь, у меня было твердое намерение поцеловать тебя, когда мы только встретились.
Please be advised I had every intention of kissing you when we first met.
Готов поспорить, мы как раз поэтому и встретились в баре за углом.
I bet that's probably why we met at the bar Around the corner.
Все-таки мы встретились с вами.
We finally meet you.
Спасибо, что встретились с нами.
Well... thank you for meeting with us.
Они хотят, чтобы мы встретились с ними раньше остальных.
They want to move their meetings up before everyone else.
Я не знал что между нами происходит, и... перед тем как мы встретились, я был на работе, и у нас с Кевином... было..
Okay? I was at work right before I saw you, and Kevin and me, we...
- Знаешь... я рад, что мы встретились.
- You know what? I'm glad I came here.
Мы встретились мимоходом.
We met very briefly.
Мы встретились на третьей авеню и не могли вспомнить, почему у нас не получилось.
I bumped into her on Third Avenue and we couldn't remember why it didn't work out.
И как мы раньше не встретились?
Why haven't we met before?
И если бы они встретились в другом месте, или случай выбил бы их из этой рутины, они бы завели разговор, словно давние знакомые.
And if they ran into each other in another place, or if some emergency jolted them out of this routine, they might start to speak, actually know one another.
Ты никогда не спрашивала себя что бы случилось, если бы мы встретились в другое время?
You ever ask yourself what would have happened if we met at another time?
Мы встретились.
I met you.
"Здорово, что мы сегодня встретились."
_
- Как вы встретились?
- How'd you meet?
Так вы встретились, и что произошло?
So you go out, what happens?
- Но мы только что встретились.
- Then again, we've just met.
Мы встретились очень странно.
We met in the strangest way.
В этом доме впервые встретились Эйприл и Энди.
That is the house where April and Andy met for the first time.
Мы снова встретились, Дэн-ненавистник щенков.
We meet again, Puppy-Hating Dan.
Все чего мы просим, это чтобы вы встретились с ней и хорошо подумали о её кандидатуре на эту должность.
All we're asking is thatyou meet with her and seriously consider her for the job.
Мы встретились на собачьей площадке около его дома.
We met at a dog park near his house.
Не будь меня, они бы никогда не встретились.
Those guys wouldn't have even known each other if it wasn't for me.
Мы встретились в здании суда, а на следующий день выпили.
We met up at the courthouse the next day, had drinks.
еще 24 часа назад, мы встретились в парке, совсем не зная друг друга.
Less than 24 hours ago, we were a park together as complete strangers.
Они бы никогда даже не встретились.
They never would have even met.
Мы встретились над трупами.
We met over corpses.
Слушайте, когда мы встретились в первый раз, я не много думал.
Look, when i first met her, i didn't think much.
То есть, мы встретились, были друзьями несколько лет, потом мы сошлись, и после разошлись, потом разобрались со всеми нашими проблемами, и теперь мы знаем о друг друге все.
I mean, we met, we were friends for a couple years, then we got together, and then we got untogether, then we worked out all our problems, and now we know everything about each other,
Сунил сказал, что вы встретились на лестнице и вы обвинили его в воровстве, а он отрицал...
Sunil said that you met him on the stairs and that you accused him of being a thief - and he denied it...
Мы встретились в городе, в гей-деревне, мы были в Вавилоне.
We met in town, in the Village, we were in Babylon.
Тогда почему мы не встретились в квартире?
Why didn't we just meet back at the apartment then?
Мы недавно встретились в клубе.
You're the... you're that guy from the other night.
Как вы встретились?
we worked together.
- Но мы встретились, и я подумала, значит, это судьба.
Your phone. Should have been more careful with your phone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]