English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Встретимся позже

Встретимся позже translate English

220 parallel translation
Мы встретимся позже, днем, в "Мелетти".
We'll meet up later on, at midday, at the Meletti.
Может встретимся позже?
We can meet afterwards.
Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда.
We'll probably meet later or perhaps never.
Мы встретимся позже.
I will see about you later.
Встретимся позже.
Then rejoin me.
Хочешь, встретимся позже?
Do you want us to meet later on?
Встретимся позже.
We'll meet later.
Хорошо. Отнеси багаж в гостиницу, Дживс, встретимся позже.
Take the luggage round to the hotel, Jeeves.
Давай встретимся позже, если это возможно.
Let's get together later if we can.
То есть мы встретимся позже?
So we're on for later?
Встретимся позже.
See ya later.
Встретимся позже на лагерном собрании.
We'll meet back at camp and have an activities breakdown.
Встретимся позже, хорошо?
I'll see you later, all right?
Может быть встретимся позже?
Perhaps later?
Встретимся позже.
I'll see you later.
Встретимся позже.
I'll catch up with you later.
Встретимся позже, до свидания.
- I'll see you later, then.
Встретимся позже.
I'll get back to you.
Встретимся позже?
See you later?
Знаешь, Фрейзер, давай встретимся позже.
I'll meet you over there.
Может, встретимся позже....
I might meet you there....
Если не встретимся позже две недели я буду в кафе "Соната" в Виллидже.
If I don't catch you later... ... I'll be down at the Village for two weeks at the Sonata Café.
Встретимся позже в фойе.
Meet me later in the foyer.
Хорошо, встретимся позже.
Okay, great. I'll see you then. Bye.
Значит встретимся позже?
- Will I see you later?
- Встретимся позже в учительской?
- Catch you at the teacher's lounge?
А ты иди, развлекайся, и мы встретимся позже.
You enjoy it and I'll see you later.
Может встретимся позже?
How about if I meet you guys there later?
Встретимся позже за обедом?
Will you meet me later for lunch?
Встретимся позже.
We'll catch you later, Sam.
Встретимся позже! Скорее!
Meet me at the point!
Встретимся позже.
I'll meet you later.
Когда ты сказала "Встретимся позже"
When you say "I'll meet you later"
- Да, встретимся позже!
- Yes, I'm gonna meet you there later!
Я искала тебя, потому что хотела спросить, может... может, мы встретимся позже... в комнате отдыха.
Um, I was looking for you because I was wondering if... if you would meet me later... in the on call room.
Встретимся позже?
Meet me later?
Встретимся позже.
See you later.
Я... мы встретимся позже.
I'll... I'll see you later.
Встретимся позже.
I'll meet up with you later.
Встретимся позже.
I'll talk to you later.
Мы еще встретимся позже.
I'II see you again.
Мы встретимся с вами позже.
- We'll see you later on. - Splendid.!
Ну, если вам некогда, встретимся позже.
Maybe you have an appointment...
Встретимся в 16 : 00, не позже.
Don't talk about anywhere far away.
Так, может, встретимся здесь же позже?
Could we meet here later?
Я позвоню тебе позже, мы встретимся и поговорим, хорошо?
I'll call you later on and we'll get together and talk, OK?
- Мы встретимся с тобой позже.
- l'll meet up with you later.
Мы встретимся позже?
- Are you gonna meet us later?
Встретимся у ворот не позже, чем в 14 : 30.
We'll meet at the front gate no later than 2 : 30.
- Нет, мы встретимся позже.
I'll be seeing him later.
Встретимся дома, позже.
I'll meet you guys at the house later.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]