English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы знаете его имя

Вы знаете его имя translate English

61 parallel translation
Я знаю, что вы знаете его имя, и знаю, что вы знаете его участок.
Now, I know you know his name and I knowyou know his precinct.
Возможно, вы знаете его имя, Мерик, капитан Мерик.
Perhaps you know his name, Merik, Captain Merik.
Откуда вы знаете его имя?
How did you know his name?
Вы знаете его имя?
Do you know his name?
А вы знаете его имя?
Um, do you know his first name?
- Вы знаете его имя? - Как там?
What`s going on?
Как вы знаете его имя?
How do you know his name?
Вы знаете его имя?
Did you get his name?
Вы знаете его имя.
You know his name.
Да. Вы знаете его имя?
Do you know his name?
Вы знаете его имя и адрес?
You have his name and address?
- Вы знаете его имя?
You knew him by name?
- Вы знаете его имя?
do you know his name?
Этот фотограф - вы знаете его имя?
THIS PHOTOGRAPHER - DO YOU KNOW HIS NAME?
Этого парня и след простыл! Вы знаете его имя?
Did you get a name?
Вы знаете его имя?
Know his name?
Вы знаете его имя?
Do you know a name?
Вы знаете его имя?
You know his name?
Откуда вы знаете его имя?
How do you know his name?
- Откуда вы знаете его имя?
- How do you know his name?
Вы знаете его имя?
Do you know his name? Yeah.
Как он мог бросить такую красивую девушку? Вы знаете его имя?
What was he thinking about, leaving such a pretty girl?
А Вы знаете его имя?
Do you have a name?
- Вы знаете его имя?
Do you have a name?
Погодите, откуда вы знаете его имя?
Wait, then how do you know his name?
- Вы знаете его имя?
- Do you have a name?
Я знаменит, но откуда вы знаете его имя?
I'm famous, so I get that, but how do you know his name?
Тем не менее, вы знаете его имя.
Yet you know his name.
- Вы знаете его имя?
- You get a name?
Вы знаете его имя?
Did you get a name?
Вы знаете его имя?
Did you get a name? - No.
- Вы знаете его имя или что-то еще?
Do you know his name or anything?
- Вы знаете его имя? - Нет.
Do you know his name?
Вы его имя знаете?
Do you know his name?
Его имя вы не знаете. Вы это уже говорили мне по телефону.
Sold ready-made, 3 years ago, by Lavigne to a walk-in customer.
Мистер... ну как его имя, вы знаете, гордый такой.
Mr... You know, that tall proud one.
- Вы знаете его настоящее имя?
- You know his real name? - Steven.
Вы знаете его имя?
* pickin'up the pieces of my sweet shattered dream... * do you know his first name?
и я мгновенно поглощена ревностью потому что Лиззи никогда не говорила мне о вас, в то время как вы знаете мое имя до того, как я его сказала.
and I'm at once consumed with jealousy for Lizzy has never told me of you yet you know my name before it is said.
- Вы даже не знаете его имя.
- You don't even know his name.
То есть вы даже не знаете, что Чарли Дойл его настоящее имя?
So you're not even sure if Charlie Doyle was his real name.
Вы возможно знаете его имя.
You might know his name.
Но Вы не знаете Марса, ибо его подлинное имя - Барсум.
But you do not know Mars, for its true name is Barsoom.
Вы вероятно знаете это человека, по одной из многих, многих компаний, которые носят его имя.
You probably know this man, if not from one of the many, many companies he puts his name on.
Единственная причина, почему вы знаете имя его дочери, потому что он наш клиент.
The only reason you know his daughter's name is because - he's our client.
Вы знаете его имя?
You got a name?
Но не называйте моё имя, потому что вы его не знаете.
Oh... But don't say my name,'cause you don't know this man.
- Вы-то его не знаете. - Назовите имя.
Well, you wouldn't know'em.
Вы уже знаете его имя и рост.
Well, I told you his name and that he's tall.
Прекрасно, вы знаете его настоящее имя.
Oh, good, you know his real name.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]