Вы знаете правила translate English
142 parallel translation
Вы знаете правила.
You know the rules.
Вы знаете правила нашего небольшого сообщества? Никакой романтики!
you know the rules of our small society no romance!
Вы знаете правила.
Treat those girls like ladies.
Вы знаете правила!
You know the rules!
Теперь вы знаете правила игры.
You know the rules of the game now.
Вы знаете правила "никаких посетителей".
You know the rules there are no visitors allowed here.
Вы знаете правила.
You know the routine.
Я был там. - Рядовой, вы знаете правила.
- Airman, you know the rules.
Вы знаете правила?
You do know the rules, ma'am?
Ну, Вы знаете правила.
You know the rules.
Вы знаете правила этикета в отношении моего сына?
Do you know the rules of protocol concerning my son?
Вы знаете правила, Том.
You know the rules, Tom.
Пожалуйста, вы знаете правила.
Please. You know the rules.
Господа, вы знаете правила.
All right, gentlemen. You know the drill.
Вы знаете правила :
Keep it safe, keep it sexy... and above all, turn up the night! You know the rules.
Вы знаете правила.
You have been told what the rule is.
Вы знаете правила!
You guys know the rules!
Вы знаете правила.
Er, you know the rules.
Вы знаете правила.
You know how it goes.
Вы обещали дать еще 48 часов. Вы знаете правила игры, Агент Уокер.
But you promised we had 48 hours.
Может, вы знаете правила, но этого мало.
You know the rules maybe, but that don't cover it.
Вы знаете правила, Эми.
You know the rules, Amy.
Мальчики, вы знаете правила.
To me! Boys, you know the rules.
Девушки, вы же знаете правила.
Now, girls, you know the rules.
Вы же знаете правила перевозки оружия в американской зоне.
You know the rule about carrying firearms.
Однако вы знаете, самое приятное - нарушать всякие традиции и правила, хотя бы в порядке исключений.
However, you know how pleasant it is to transgress traditions and rules. If only for exceptions.
Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила.
I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see.
Вы оба уже дрались и знаете правила.
You've both fought in Philadelphia before.
- Вы знаете, эти школьные правила.
- You know, that's school policy.
Но вы не знаете наши правила безопасности!
Ah, but you don't know our safety precautions.
Вы знаете, что говоря с нами вы нарушаете правила.
You realize that by even talking to us, you're violating regulations.
Правила вы знаете.
You know the rules.
Вы знаете, это была такая работа у администрации - писать правила.
You know, it used to be the administration's job to make rules.
Вы все знаете правила.
You all know the rules.
- Вы что, не знаете правила?
What are you doing! Get out of my car!
Правила вы знаете, также как знаете и то, что нарушения я не потерплю.
You all know the rules, and you know I won't stand for it.
Вы сами прекрасно знаете, что правила запрещают входить или покидать сектор до последнего испытания..... даже по ранению.
You know as well as I do that the rules forbid entry or exit of the sector before the final challenge, wounded or not.
Почему мы всегда играем в игры, правила которых знаете только вы двое?
Why do we only play things you two know the rules of?
А правила вы знаете, все идут вместе!
You know the rules. The group stays together.
Приготовьтесь. Вы оба знаете правила.
All right now, shit birds, y'all both know the rules.
Вы знаете правила – кто поймал, тот следующий.
YOU KNOW THE DRILL.
Правила вы знаете :
Okay, gang, you know the rules :
Правила вы знаете.
I fire you. Now you know where you are.
Правила вы знаете :
You know the rules, fight until the knock out,
Как вы знаете, у госпиталя есть правила, также вы знаете, что мы нередко их игнорируем, но это будет слишком очевидно, если вы нам не поможете.
As you know the hospital has certain rules, and as you also know we tend to ignore them, but I think this one's gonna be a little obvious unless we get your help.
Знаете, не уверен, что вы хорошо поняли правила.
You know, I'm not sure you two have quite got the idea of this game.
Вы же знаете правила мисс Логан.
You know the rules, Ms. Logan.
Эти правила, как вы знаете, в чём я уверена, не Кэндлфорда, а почты.
The regulations, as I am sure you know by now, are not Candleford's but the Post Office's.
увидев, что происходит, изменила правило 185.1С, как вы знаете, из-за правила атлет проигрывает, если он делает какую-либо часть сальто вовремя разбега для прыжка,
Sometimes it's Dr Sands. They do this in the tube and in theatres, if you hear an announcement asking for Dr Sands, it means there's a fire somewhere in the building.
Я не придумываю правила... Вы знаете... саентологи...
I'm not making the rules. Aw... You know, Scientologists...
Так, правила вы знаете.
Okay, you know the drill.
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете этого человека 104
вы знаете друг друга 91
вы знаете меня 67
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете этого человека 104
вы знаете друг друга 91
вы знаете меня 67