English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы знаете этого человека

Вы знаете этого человека translate English

153 parallel translation
- Вы знаете этого человека?
- Ever see this man before?
- Вы знаете этого человека?
- You recognize this man?
Вы знаете этого человека?
Do you know this man?
Вы знаете этого человека?
No, I don't think so.
Посмотрите, вы знаете этого человека?
Do you know this man?
Вы знаете этого человека?
Do you know this person?
- Вы знаете этого человека.
- Do you know this man?
Вы знаете этого человека?
You know this man.
Вы знаете этого человека - того с, кем собираетесь сыграть свадьбу?
You know that man you're gonna marry?
- Вы знаете этого человека?
Do you know this man?
Вы знаете этого человека?
Do you recognize this man?
Конг Юк-Минг, вы знаете этого человека?
Kong Yuk Ming, do you know this man?
Вы знаете этого человека?
Do you know this guy?
Месье, вы знаете этого человека? Это мой приятель. Живёт в этом районе, я потерял его адрес.
Mister, he's a friend who lives around the corner, but I lost his address.
- Вы знаете этого человека.
Who?
Вы все думаете, что Вы знаете этого человека?
You all think you know this man?
- Вы знаете этого человека?
- Do you know that man?
Полагаю, Вы знаете этого человека?
I think you know this person.
- Вы знаете этого человека?
- You know this guy?
Вы знаете этого человека?
Have you ever seen this man before?
- Вы знаете этого человека?
- You know this man?
- Вы знаете этого человека?
- I know this man, please.
Вы знаете этого человека?
do you know this guy?
- Вы знаете этого человека?
Do you know this man? Yes.
Вы знаете этого человека?
You know this man?
- Вы знаете этого человека?
- Do you know this man?
Вы знаете этого человека?
Do you recognize that man?
Вы знаете этого человека?
y'all know this man?
Вы знаете этого человека?
Do you know that man?
Вы знаете этого человека?
Sir, do you know this man?
Вы знаете этого человека.
You do know that man.
Вы знаете этого человека?
Have you seen this man?
Вы знаете этого человека? Да.
You know this guy?
Вы знаете этого человека?
- I've never seen him.
- Вы знаете этого молодого человека?
- Do you know this young man?
Вы не знаете этого человека.
You don't know this man. Work is everything to him.
А этого человека вы знаете?
- Do you know this young man?
Вы знаете этого молодого человека?
You know that young man?
Что вы делаете в конце свидания когда точно знаете что не хотите больше видеть этого человека до конца жизни?
What do you do at the end of a date when you know you don't want to see this person ever again for the rest of your life?
И Вы знаете, что порядок не допустит... чтобы трогали тело этого человека.
And you know that a restraining order will prevent... anyone from touching that man's body.
Вы не знаете этого человека!
You don't know this man!
Вы все знаете этого человека.
You all know this man.
- Вы знаете этого молодого человека?
- you know this young man?
Вы знаете, где можно найти этого человека?
Do you know where we can locate this individual?
И я утверждаю что если кто-то и виноват, отец,... в этой реке сдерживаемой враждебности которая протекает через эту кучу сожалений... как, вы знаете через что, и мы знаем то... что имя этого человека...
And I do maintain that if anyone is to blame, Father, for this river of pent-up hostility that runs through this sorry bunch like you-know-what through a we-know-what... that person goes by the name... of Raymond.
- Вы знаете какое давление оказывается на меня из-за обвинения этого человека?
Do you know how much pressure I am under to convict this man?
Знаете ли вы этого человека? { о-о-очень вежливо спрашивает! }
Know this man?
Значит вы не знаете этого молодого человека.
So, you don't know this young man.
Вы что, знаете этого человека?
Do I take it you know this man?
- Вы не знаете этого человека, Гиффорд?
Do you know this man, Gifford?
трое из вас покажут коллекции здесь, осенью - но вам придется многое нам доказать, прежде чем снова окажетесь здесь вы все знаете этого выдающегося человека рядом со мной
Three of you will be showing your final collections here in the fall. But you have a lot to prove to us before any of you find yourself right back here. You all know this distinguished man standing right next to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]