English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где мы остановились

Где мы остановились translate English

175 parallel translation
Так, где мы остановились?
Well, now, where were we?
Где мы остановились?
Where were we?
Так где мы остановились?
Well, where were we?
- Где мы остановились?
- Nowwhere were we?
И все-таки, где мы остановились?
Just where do we stand, though?
Новые поколения начнут на том месте, где мы остановились.
The new generations will start from where we stopped.
Где мы остановились?
Where were we? Oh yes, the Jews.
Так, где мы остановились?
Now, where were we?
Итак, давайте откроем учебники на той странице, где мы остановились вчера.
All right, class, if you can turn to our science book. We'll pick up where we left off yesterday.
Ќеважно, так где мы остановились?
Anyway, where were we? Oh.
Так где мы остановились?
Okay, where were we?
Так где мы остановились?
So where were we?
Итак, начнём с того места, где мы остановились вчера.
Now let's continue from where we left off yesterday.
Итак, где мы остановились?
All right, where were we?
Итак, начнём с того места, где мы остановились вчера.
Shinji knows where they are.
Я собираюсь забыть все это, и продолжить с того момента, где мы остановились.
I plan to forget it all and pick up where we left off.
Где мы остановились?
Where we staying?
Где мы остановились?
Where do we stand?
Ну, где мы остановились?
Now, where were we?
Ладно, пап, где мы остановились?
Okay, Dad, where were we?
Я пришел, чтобы продолжить оттуда, где мы остановились вчера вечером.
I've come to continue where we left off last night.
Как насчет того маленького отеля BB, где мы остановились перед свадьбой?
How about the BB we stayed in just before we were married?
Мы были здесь несколько лет назад и это тот номер, где мы остановились.
We were here years ago and that was the room we stayed in.
Давай продолжим с того места, где мы остановились.
I couldn't wait to pick up... where we left off. Oh, that's great.
- Так, где мы остановились?
- Right, where were we?
Извини Где мы остановились?
Sorry about that. Where were we?
Ладно. Где мы остановились?
Okay, where were we?
Вернемся к теме, птенчики. Где мы остановились?
Hey, back to the here and now, chickadees.
И продолжим там, где мы остановились.
And look, about that thing earlier.
Ну, где мы остановились?
Where were we?
Лана, не важно, где мы остановились Я по-прежнему твой друг и ты можешь рассказать мне все.
Lana, no matter where we stand I'm still your friend, and you can tell me anything.
Амада сказала тебе, где мы остановились, так?
Amada told you where we were staying, didn't she?
Ладно, где мы остановились?
Okay, where were we?
Ну, где мы остановились?
So, where were we?
Кто-нибудь хочет сказать мне, где мы остановились?
Anybody want to tell me where we are?
Итак, вернёмся туда, где мы остановились с Эдди.
So, anyway, back to where we were with Eddie.
Ну, Вышибала, продолжим с того места, где мы остановились в прошлый раз?
So, Slugger, shall we pick up where we left off last time?
Давайте начнём с того места, где мы остановились.
Let's, uh, pick it up from where we left off-
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
Так, где же мы остановились...
Now where were we, before we were interrupted?
Мы остановились как раз где-то здесь и дальше пошли пешком.
We stopped somewhere near here, then we kept going on foot.
Где мы остановились?
Well, where were we...
Господин, мы нашли постоялый двор, где остановились люди Ва.
We've found the inn where the Wah people are staying.
Мы вместе с Томми ушли из школы, остановились на углу, где кондитерский магазин, потом пошли домой.
Tommy and I left school together and stopped at a corner candy store, and then we started home.
Мы продолжаем путь оттуда, где остановились
We go from where we stand.
Итак... Ты хочешь вернуться к своему магазину и штанам... или мы начнем заново с того момента, где остановились?
So, do you want to go back to your shop and hem pants or shall we pick up where we left off?
- Где ты был? - Мы остановились в отеле.
We stayed at a hotel.
Мы остановились кое-где после работы.
We stopped after work.
Поэтому мы начнем с того, где остановились.
So we'll pick up where we left off.
Я хочу, чтобы мы остановились и поискали местечко для встреч на полпути, где нам могут предоставить постель и завтрак.
I want to pull over and find a little bed and breakfast for when we meet in the middle.
Ладно, где мы тут остановились?
- don't let me interrupt you. i just have to- - i should step out. all right, where were we?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]