English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Давайте сделаем перерыв

Давайте сделаем перерыв translate English

82 parallel translation
Давайте сделаем перерыв.
Let s take a break,
- Давайте сделаем перерыв.
Pick'em up. That's it. Kick it out.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break.
Ладно, давайте сделаем перерыв.
All right, let's take a break.
- Давайте сделаем перерыв?
- What do you say we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Why don't you all take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Now let's take a break.
А теперь давайте сделаем перерыв.
Let's take a break now.
- Давайте сделаем перерыв.
- Let's just take a break.
Давайте сделаем перерыв.
We will make a pause.
Знаете что, давайте сделаем перерыв и перекусим.
You know, let's take a break and eat.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break right now
Давайте сделаем перерыв
Let's both take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Why don't we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Let's break.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break, ok?
Э, эй, парни, давайте... давайте сделаем перерыв.
Uh, hey, guys, let's - - let's just take five.
Давайте сделаем перерыв на кофе.
We should take a coffee break.
Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями.
Let's just take a break, collect our thoughts.
Давайте сделаем перерыв на 15 минут.
Let's take a 15-minute break, everyone.
Ладно, давайте сделаем перерыв до этого момента.
All right, let's break till then.
Понимаешь... Эй, давайте сделаем перерыв?
You know... hey, can we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Let's just take a break.
Давайте сделаем перерыв. И увидимся в комнате хора через 5 минут, для урока зомби макияжа
Now let's take a breather, and I'll see you in the choir room in five minutes, for a lesson in zombie makeup.
Давайте сделаем перерыв
Now the rest!
- Нет, нет. - Давайте сделаем перерыв на 5 минут.
- No, no... - let's just take five.
Давайте сделаем перерыв и принесём Гэри энергетический батончик или... Это просто ужасно, и... и знаешь, что ещё?
Let's take a break and maybe get Gary an energy bar or... ( Sighs ) This is just horrible, and--and you know what else?
Давайте сделаем перерыв.
Rest for a bit, then we'll continue.
Ладно, давайте сделаем перерыв.
All right, everybody, let's take five.
Знаете, что? Давайте сделаем перерыв, попьем воды.
You know what, hey, let's take, like, a five-minute water break.
Хорошо, давайте сделаем перерыв, а потом послушаем об этой пресловутой татуировке.
Judge perry : All right, let's take a recess, And then we'll hear about this notorious tattoo.
Давайте сделаем перерыв?
Why don't we take a break?
Давайте сделаем перерыв ; ваши глаза должны отдохнуть.
Let's take a break ; rest your eyes for a moment.
Давайте сделаем перерыв перед репетицией танца? Том, ты музыкальный руководитель.
How about we take a break before dance rehearsal?
Ладно, народ, давайте сделаем перерыв.
All right, everyone.
Хорошо. Давайте сделаем перерыв, а потом перейдём к новому материалу.
Let's take a break and when we get back we'll go over the course syllabus.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take ten.
Давайте сделаем небольшой перерыв, ребята.
We're gonna take a short break, people.
Так что давайте остановимся и сделаем перерыв.
Ok, let's have a break.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
- Perhaps we all need a short recess.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
We're gonna take a short break.
Давайте сделаем короткий перерыв.
All right, let's take a short break.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
Let's break.
Давайте сделаем небольшой перерыв, а когда вернемся Кеннет споет нам "Я люблю щупать себя".
I'm gonna take a little break, and when we come back... ... we've got Kenneth singing "I Touch Myself."
Давайте сделаем перерыв.
Oh, okay, let's do a break, please.
Ладно, давайте сделаем небольшой перерыв?
So let's all take a short break, shall we?
Ни за что. Окей, давайте сделаем перерыв.
[Laughing] Okay, let's have a break.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
Let's take a little break.
Давайте сделаем 10-минутный перерыв...
Let's take a 10-minute break...
Хорошо, все, давайте сделаем небольшой перерыв.
Okay, everybody, let's just take a little break.
Давайте сделаем короткий перерыв.
We'll take a short break now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]