English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дай мне закончить

Дай мне закончить translate English

358 parallel translation
Дай мне закончить.
No, but... Let me finish.
Дай мне закончить.
Let me finish.
- Мистер Робинсон. - Дай мне закончить.
Wait till I finish!
Дай мне закончить...
Let me finish...
Когда женщина любит как брата мужчину, который им не является... – Разве мы почти не брат и сестра? – Дай мне закончить.
When a girl loves a man like a brother, and he is not... – Aren't we almost brother and sister?
Дай мне закончить работу.
Let me just finish this.
Дай мне закончить.
Please let me finish.
- Дай мне закончить.
- Let me finish.
И дай мне закончить начатое.
Let me finish what I have to do.
- Дай мне закончить! ..
- Now, let me finish!
Пожалуйста, дай мне закончить.
Please, let me finish.
Дай мне закончить эту сварку, и я отдохну.
Let me just finish this welding and I'll take a break.
- Элли, дай мне закончить.
- Ally, let me finish.
Просто дай мне закончить тему, ладно?
look, just let me get through this part, okay?
Карл, я на верном пути, дай мне закончить дело.
Karl, I know I'm right. Give me a chance, okay?
- Дай мне закончить, Билли.
- Let me finish.
- Роз, дай мне закончить! Эй, эй, секундочку.
Roz, let me handle this!
- Нет... - Нет, дай мне закончить!
- You think...
Дай мне закончить!
Let me finish!
Я попытался ответить, ты заорала "Дай мне закончить!"
I tried to respond, you bellowed "Let me finish!"
Дай мне закончить, ладно?
Let me finish, okay?
Дай мне закончить, мама.
What?
Ну, вот, дайте мне закончить.
Well, you might let me finish.
- Дайте мне закончить.
- Let me finish.
Да, мне нужно непременно закончить.
Yes, I'm afraid I have work to finish.
- И это все? Дайте мне закончить.
Let me finish.
Дайте мне закончить, Дмитрий.
Let me finish, Dimitri.
Дайте мне закончить!
Let me finish!
- Доктор, дайте мне закончить.
- Doctor, please, let me finish.
Дайте мне закончить работу.
Will you please let me do my job?
Нет, дайте мне закончить.
No! Let me finish!
Дайте мне закончить.
Let me finish.
Дайте мне закончить то, что я начала говорить, Лейтенант!
I'm going to finish my sentence, Lieutenant!
Дайте мне закончить!
First I've heard of it. Let me finish. We've come from Denmark.
И дай мне две минуты, чтобы закончить.
Give me two minutes to break away.
- Нет уж, баронесса, дайте мне закончить.
- Will you let me finish speaking?
Дорогая, дай мне с доктором Мартином закончить.
- Darling, let Doc Martin and I finish.
- Подождите, подождите, дайте мне закончить.
- Wait, wait. Let me finish.
- Нет ты дай мне закончить.
- No, let me finish.
Дайте мне закончить.
Now, let me finish.
- Дай мне закончить!
Let me finish. - Let's go.
Тогда дайте мне шанс закончить предложение.
Then give me the chance to finish a sentence.
Прости, Френк. Но дай мне сперва закончить первое одолжение, о котором ты меня просил.
Sorry, I'm in the middle of the last favor you asked me to do.
Пожалуйста, дайте мне закончить!
Can I finish?
Да. Как только все будет готово, отойди и позволь мне закончить декламацию.
Once it's ready you're to stay back and let me finish the recitation.
Дайте мне закончить историю, друзья.
Let me finish the story, fellas.
Дай мне сначала закончить.
Let me finish writing this first.
- Эйбл, позвольте мне... - Дайте мне закончить! - Эйбл?
Abel, if I may, if I may, Abel...
Нет, дайте мне закончить, пожалуйста.
- No, please, no, let me finish.
- Я говорю... - Дай мне закончить.
- Let me finish.
Если ты начала другую историю, дай мне хотя бы закончить мою.
Uh, if you're starting another story, at least let me finish mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]