English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дай мне его

Дай мне его translate English

1,305 parallel translation
- Дай мне его.
- Let me have him.
Дай мне его.
Give me it.
Дай мне его.
Give it to me.
- Просто дай мне его адрес.
- Give me the address.
Дай мне его письмо!
Return his letter!
Каждый его вздох оскорбителен для меня. Дай мне его убить.
His every breath insults me.
Дай мне его.
Give him to me.
Дай мне его рюкзак, Габриэль.
Give me his bag, Gabrielle.
Дай мне его номер. Да.
Give me his number.
- Дай мне его подержать.
- Let me hold him.
Сике, дай мне его.
Sike, give him to me.
Дай мне его номер.
You'd better give me the number.
Прошу тебя, дай мне его. Это очень важно.
Let me use it, it's important.
- Дай мне его.
- Give it to me.
Не нравится мне, что его поймают Да, это будет плохо
There's a romantic tension and when they're in that shuttle together it's there on the screen, in the set.
Да. Иногда мне его не хватает.
I miss him sometimes.
Дай его мне.
Give me that.
Дайте его мне!
Give it to me!
Дай его мне.
- Give it to me.
Подожди, братан. Дай мне подержать его последний раз.
Wait, Dude... let me hold it just once more?
Окей, я вскрою его. Джейн, дай мне липучку
Okay, I'm gonna boil it jayne, give me the sticky
- Думаю, да. Я их не знаю, но Рой постоянно говорил мне, что я скоро стану постарше,... и тогда мне больше не придется быть его другом.
I didn't know them, but Roy kept telling me how I was getting older, and that pretty soon I wouldn't need to be his friend anymore.
Да мне плевать, что он на совещании! Вытащите его с него!
I don't care if he's in a meeting, get him out of it!
Дай мне облизать его.
Let me lick that.
Да, и мне срочно нужен ордер на обыск его морга.
I want a warrant to go into his mortuaries immediately.
Срок моего контракта истек, и я вынуждена заявить, что как мне ни жаль, я не смогу возобновить его. Да?
We're reaching the end of my contract and I wanted to tell you with very great regret that I cannot renew it.
Тогда... дайте его мне!
So can I keep him?
- Дай его мне
He's asleep?
Дай его мне.
Give it to me.
Дай мне 10 минут, а потом мы его посмотрим прямо тут... конечно, если мистер Голд не возражает.
Give me 1 0 minutes, and then we'll watch it here. If that's all right with Mr. Gold.
Ну... чтобы вам не беспокоиться, да и мне тоже, я заставлю его вам позвонить как только он вернётся...
BUT, UM... JUST TO... PUT YOUR MIND AT EASE,
Да, я попросила его помочь мне с мемориальным выпуском, но он даже не пришел.
I asked him to help me with the memorial issue, but he totally blew me off.
Дай знать Джошу, что мне нужно его видеть раньше других старших сотрудников.
Let Josh know I need to see him before senior staff.
Да, Донна подарила его мне.
Yeah Donna gave it to me.
Да мне плевать, робот сказал, что его звать Сонни.
I didn't care. The robot said it was Sonny.
- Держи его в кадре и дай мне её, Фил.
- You hold that shot. Split the screen.
Дайте его мне.
Give it to me.
Просто дай мне увидеть его.
Just let me see him.
Да можешь сжечь его, мне всё равно!
You can burn them!
Да мне плевать на то, как его зовут, у него не будет времени выгравировать имя на своей могильной дощечке.
- His name wasn't... Oh, who cares what his name was? I ain't putting up any monument, huh?
Дай его мне.
- Yeah. Hand it over.
Да мне не нравится, что если полицейский кажется таким бесполезным, люди могут подумать, будто его специально в пьесу ввели по указанию правительства.
It's so artificial. Like pressure from above forced you to put it in. I hate that.
Дайте мне его.
What do you think you're doing?
Дайте мне шанс узнать его получше.
Give me a chance to get to know him a little better.
Да, но толстяк наградил меня таким зудом, что мне его не унять, Бутчи.
Yeah, but that fat man gave me an itch I can't scratch, Butchie.
Да. Ты же сам мне его продал в прошлом месяце.
Yes, the same one I bought from you last month.
Да. она написала это письмо на утро, после попытки экзорцизма и мне следовало его прочитать.
Yes. She said she'd written it the morning after the failed exorcism and that it was important for me to share.
Я бы его прикончил, дай вы мне хоть полшанса против вашего.
I'd have done it... if you'd give me half a chance to actually shoot someone.
Да, я спросила его, и он рассказал мне.
Yes, I asked him and he told me.
Поэтому я хотела спросить, что если я могу как-то помочь выправить его прошу, дай мне знать.
Which is why I wanted to ask, if there is anything I can do to help make it right please let me know.
Давай, Детка, возьми его. Дай мне свои поцелуи и мед.
Your whisper makes my heart want to jump right out of my chest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]