Дай мне немного времени translate English
220 parallel translation
Дай мне немного времени на изучение этого Бэкэлиса.
Let me waste some time on this Backalis angle.
Дай мне немного времени, хорошо Карл?
Could you give me a little more time, Carl?
- Дай мне немного времени
- Lf you'll give me time.
- Просто дай мне немного времени.
- Give me time.
Я, конечно, кажусь тебе чудовищем! Но дай мне немного времени! А потом мы уедем из этого места раз и навсегда!
Maybe you won't believe what I have to tell you.
Дай мне немного времени, и мы должны вернуться на корабль.
Give me a little while and then we must go back to the ship.
Я не убегу и не скроюсь, только дай мне немного времени.
I'm not going to run or hide, just give me a little time.
Конечно, Эльза, но прошу тебя, дай мне немного времени.
- Of course. Certainly, Else, but please give me some time.
Я как раз стараюсь это сделать, только дай мне немного времени.
I'm working on it. Just give me time.
Дай мне немного времени.
Give me time, I'll figure it out.
Только дай мне немного времени...
Just give me a little time.
Дай мне немного времени, и я дам тебе ещё
Give me some time and I'll get more for you
Дай мне немного времени всё обдумать, ок?
Just give me a little time to think things through, okay?
Дай мне немного времени.
Give me some time
- Просто... Дай мне немного времени.
- Just give me a little time.
Дай мне немного времени.
Just give me time. Give me time.
Дай мне немного времени.
Just give me a little time.
Дай мне немного времени.
Just give me time.
Мион, я не уверен, что все понял, но дай мне немного времени!
Myon, I'm not sure I get it, but give me some time!
Просто дай мне немного времени.
Just give me some time.
- Дай мне немного времени!
- Give me some time.
Дай мне немного времени...
Give me just time...
Дай мне немного времени, пожалуйста?
Just endure it for a while, please?
И у нас нормальный брак. Просто дай мне немного времени.
The sacstant told me that the majority of these tombs are empty.
- Дай мне немного времени.
I just need a little time. No.
Дай мне немного времени, я попробую придумать способ побезопасней.
Give me some time. I will try to develop a safer technique.
Просто... дай мне немного времени, и я сразу же отдам его тебе.
Just... gimme a little time. I'll give it back to you eventually.
Дай мне немного времени, я ведь никогда не сталкивалась с такими вещами.
Give me some time, I have to deal with things.
- Дайте мне немного времени. - Нет, оставайтесь здесь.
- Give me a few moments with it.
Дайте мне немного времени, пожалуйста.
Let me work with it for a while, please, please.
- Дайте мне немного времени - Мы выезжаем немедленно.
You must grant me a little time to
- Да пойми ты Мне нужно немного времени.
I just need some time.
Меня уволили с работы. Поэтому дайте мне еще немного времени.
I've been out of work... so just give me a little time.
Дайте мне немного времени.
Give me some time.
Дай мне ещё немного времени, Джеймс.
Give me some more time, James.
Дай мне только немного времени на поправку.
It just takes a little while
Дайте мне немного времени, надо всё обдумать.
I have to think about it, Give me some time.
Дайте мне немного времени.
Wait, give me a second.
Только дай мне немного больше времени выяснить кто такой этот Хаскел, ладно?
Just give me a little more time to fiind out who this Haskell guy is, okay?
Просто дайте мне еще немного времени найти Баэра.
Just give me a little more time to find Bauer.
Дай мне только немного времени.
Give me a little time.
Дайте мне ещё немного времени!
Give me just a little more time, please!
Дайте мне еще немного времени.
Give me some more time.
Дайте мне немного времени...
I remember...
- Дайте мне немного времени.
- Give me a little room.
Я просто... Дайте мне немного времени, чтобы поговорить с этими людьми. Если я смогу нескольких перетащить на нашу сторону, нам, возможно, удастся заставить Мерика передумать.
Just... give me a little time to talk to these people.
дайте мне немного времени.
Yes, give me some more time.
Просто дайте мне немного времени, и я заполню пробелы.
Just give me some time... I'll fill in the blanks.
Просто дай мне еще немного времени.
Just give me a little more time.
Дайте мне немного времени, я справлюсь.
- Give me time.
Да, но мне нужно немного времени.
Yeah, i can, but only for a short period of time.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108