English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Должно быть еще что

Должно быть еще что translate English

302 parallel translation
Должно быть еще что-то.
There's got to be another truth ( more to the truth ).
Должно быть еще что-то. Конечно.
There must be something else, surely.
Должно быть еще что то.
There must be more to tell.
Должно быть еще что-то в смеси, которую они принимали.
There must be something else in the mix.
Нет, должно быть еще что-нибудь где-то, я гарантирую.
No, there's something somewhere else, I guarantee that.
Должно быть, она думает, что это богодельня или что-то еще.
She must think this joint's a church or something.
Да нет же, должно быть что-то ещё!
There must be something.
— Должно быть что-то еще?
- There has to be something else?
Взгляни еще раз в свой хрустальный шар там должно быть что то еще
Take another look in that crystal ball of yours. There must be something else.
Должно быть что-то ещё.
There must be something more.
Должно быть, отошёл покурить в сторонке, помыть руки или ещё что.
I must have been off sneaking a smoke,... washing my hands or something.
Тогда что-то должно быть еще в жизни, нет?
Then there must be something else in life, no?
Но я знаю, что должно быть нечто еще...
But I know that there must be something more.
Это должно быть что-то еще.
It must be something else.
Вижу, что доктор Маккой все еще придерживается старомодных взглядов, провозглашенных еще греками, что хорошее должно быть красиво.
I see, Dr. McCoy, that you still subscribe to the outmoded notion promulgated by your ancient Greeks that what is good must also be beautiful.
Должно быть, за вашим предложением кроется что-то ещё.
There must be something else behind your intention.
Должно быть что-то еще.
Something else must be going on.
- Должно быть что-то еще.
There must be something.
Что ж, все еще есть убийство, которое должно быть раскрыто.
Well, there is still a murder to be explained.
Но должно быть что-то еще.
But it has to be something else.
"Должно быть что-то еще".
That ´ s not enough.
Но ты сказала, что должно быть что-то еще.
But you said that ´ s not enough.
Должно быть что-то, чего мы еще не видели.
It must be something we haven't seen yet.
Должно быть какие-то помехи или что-то еще.
Must be some interference or something.
После кончины должно быть ещё что-то.
When it's over, there has to be something else.
Должно быть что-то, чего никогда еще не было.
There may be something there that wasn't there before
Должно быть что-то, чего не было еще...
You know, perhaps there is something there that wasn't there before
Он не появился на назначенной встрече, поэтому я подумала, что он, должно быть, все еще здесь.
He didn't show up for his appointment. I assumed he must still be here.
Должно быть что-то еще, чего мы пока не пробовали.
There has to be something else we can do.
- Должно быть что-то еще!
There must be something else!
Итак, я решил, что должно быть что-то еще кроме тех мест, и начал поиски.
So, I - I figured that there had to be more to this place, so I started exploring.
Я должен перенести больше информации на бумагу, прежде чем мы уйдем, должно же быть еще что-то, что вы можете использовать.
I have to get more of it down on paper before we leave, there must be something more you can use.
Тогда у Вас должно быть ещё одно объяснение, потому что я не верю в Вашу историю.
Then maybe you should get a second opinion... because I'm not buying your story.
Потому что, если это не так, то что еще должно быть, а?
Because if it isn't... what else is there, eh?
- Ну, а что еще должно было быть?
- Well, what else was it supposed to be?
Должно быть лиса, или что-то еще зацепило датчики.
Must have been a fox or something set off the motion sensors.
Должно быть что-то, что я могу сделать чтобы доказать вам... что я еще достойна вашей любви.
There must be something I can do to prove to you... that I'm still worthy of your love.
Что ещё в ней должно быть?
What else do you look for?
Уверен, что так тут и должно быть написано, но если ты, действительно, хочешь отказаться от этого курса, тогда тебе придется пойти и получить подпись того, кто по крайней мере еще жив.
I'm sure that's what it's supposed to say. But if you wanna drop this class, take this back and get it signed by someone who's actually alive.
- Там должно было быть что-то ещё.
- There had to be something else.
Здесь должно быть что-то ещё.
There's gotta be something more.
Он, должно быть, ушёл от Норы Пирс сразу после того, как я виделся с ним... сразу после того как он узнал, что Рэй Пирс может быть всё ещё жив.
He must've left Nora Pearce's right after I saw him, right after he'd learned that Ray Pearce might still be alive.
Это должно быть.. Знаете, мне 30 лет, я работал над этим без перерывов 8 лет. Не говоря уже о том, что я мечтал об этом ещё со старших классов, когда я носил линзы, и ждал этого момента, и вот я здесь.
This has been - - you know, I'm 30 years old, and I've been working full-time eight years at this, not to mention I've been daydreaming since junior high, when I wore my inserts walking around,
- Должно же быть что-то ещё.
- There must be something else.
Должно быть, трудно сосредоточиться на том, что пишешь, или на чём угодно еще, когда на уме совсем другие вещи.
IT MUST BE HARD TO CONCENTRATE ON YOUR WRITING OR ANYTHING ELSE FOR THAT MATTER WHEN YOUR MIND IS ON OTHER THINGS.
Так что у Мо Мэна должно быть еще 38.
So, Moe Man holding about 38 up top.
- Должно быть что-то еще.
- There's gotta be something more.
Должно быть что-то ещё, это не только ради мамы.
There must be more to it, it's not just for Mom.
У них должно быть на тебя что-то ещё, кроме того факта, что ты сбежал.
They must have more than the fact that you escaped.
И ещё я думаю, что решение должно быть принято после окончания прослушивания.
But I also think the final decision belongs to the person behind these auditions.
Должно быть что-то еще, чему она была подвержена как тут, в госпитале, так и в монастыре.
It's gotta be something she's been exposed to here in the hospital as well as the monastery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]