Звучит неплохо translate English
952 parallel translation
Звучит неплохо.
Sounds exciting.
Звучит неплохо.
It sounds all right.
Звучит неплохо.
That sounds good.
Звучит неплохо.
I was counting on it.
Звучит неплохо
That sounds good.
Звучит неплохо.
Sounds good.
- Звучит неплохо.
- Sounds good.
Звучит неплохо.
I'll stop by.
Звучит неплохо, но, думаю, придётся не спускать глаз с той парочки!
Sounds OK, but I don't think we should take our eyes off those two!
Звучит неплохо, если сработает.
Sounds all right, if it'll work.
Послушайте, это звучит неплохо.
I say, that's not at all bad.
- Звучит неплохо
Sounds fine.
Звучит неплохо?
Sound good?
А что, звучит неплохо!
That sounds pretty good!
Звучит неплохо.
Sounds good to me.
Звучит неплохо.
That sounds very nice.
Как по мне звучит неплохо.
It sounds good to me.
Джин с тоником звучит неплохо.
Gin and tonic sounds very nice to me.
Звучит неплохо.
Sounds great.
- Звучит неплохо.
- That sounds fine.
Звучит неплохо.
I like the sound of that.
Звучит неплохо, но у меня другие планьi.
Well, that sounds very nice, but I've got plans of my own.
- Звучит неплохо.
- That sounds good.
Звучит неплохо.
Sounds like a great picture.
- Звучит неплохо, да?
Ooh!
Звучит неплохо.
Let's go.
- Звучит неплохо.
- Sounds pretty sweet.
- Звучит неплохо, найми его.
- Hire him.
Звучит неплохо!
Sounds good.
- Звучит неплохо.
- Sounds fun to me.
ƒа, звучит неплохо!
Yeah, it's got a ring to it!
Звучит неплохо, Барт.
That sounds fine.
Звучит неплохо, папочка-лапочка.
Sounds scrum-diddley-umptious, dear old duddely-doodely.
Нет, звучит неплохо.
That sounds good.
Что ж, звучит неплохо.
Sounds good.
Звучит неплохо.
Oh, yes? Oh, it does sound good.
Для начала звучит неплохо.
That sounds like a good place to start. Let's do that.
Звучит неплохо.
Sounds pretty good.
звучит неплохо.
'That's good.'
Звучит неплохо.
Sounds like fun.
Звучит неплохо.
Our specialty cocktail tonight is called The Chimney.
Звучит неплохо.
- Schwalbenwinkel.
Надеюсь это не займет много времени. Это неплохо звучит.
- Well, that sounds encouraging.
- И звучит довольно неплохо.
- Yes, and none the worse for wear.
Марегалит. Неплохо звучит.
Sounds nice...
Звучит неплохо.
- Sounds good.
Это звучит неплохо, Джей Джей.
That sounds good, J.J.
— Неважно, главное звучит неплохо!
- Never mind, it sounds good...!
Неплохо звучит?
Sound good?
Хор звучит довольно неплохо, как ты считаешь?
Chorus is sounding pretty good, don't you think?
Неплохо звучит.
That doesn't sound too bad.
неплохо 4444
неплохо получилось 56
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохо получилось 56
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохое начало 40
неплохой вариант 17
неплохой парень 32
неплохое местечко 28
неплохое 32
неплохо сработано 29
неплохо придумано 27
неплохо вышло 27
неплохо бы 28
неплохо сказано 26
неплохой вариант 17
неплохой парень 32
неплохое местечко 28
неплохое 32
неплохо сработано 29
неплохо придумано 27
неплохо вышло 27
неплохо бы 28
неплохо сказано 26
неплохое место 26
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109