English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Какой у меня выбор

Какой у меня выбор translate English

129 parallel translation
А какой у меня выбор?
What choice do I have?
Какой у меня выбор?
What other choice is there?
А какой у меня выбор?
- What to do?
Какой у меня выбор..
What choice do I have.
Какой у меня выбор, Бен?
What choice do I have, man?
Какой у меня выбор?
What choice do I have?
- Какой у меня выбор?
- What choice do I have?
Но какой у меня выбор?
What choices have I got?
Какой у меня выбор? Я должна ему доверять.
I should trust him.
- Какой у меня выбор, Фрэнк?
What's the alternative here, Frank?
- А какой у меня выбор?
- What can we do? - Whatever you want.
А какой у меня выбор?
What are my options?
A какой у меня выбор?
What choice do I have?
А какой у меня выбор?
Well, what choice do I have?
А раз чувствует, то какой у меня выбор?
And if he feels it, what choice do I have?
- А какой у меня выбор?
What choice have I got?
Да и какой у меня выбор?
Besides, what can I do?
Какой у меня выбор?
What's my choice?
Какой у меня выбор?
What are my choices?
Какой у меня выбор?
So, what are my options?
Если она собирается добраться до тебя, какой у меня выбор?
If she's gonna have you hurt, what choice do I have?
Какой выбор у меня есть?
You can...
И какой у меня был выбор?
Considering my options, you know?
А какой выбор у меня был, а?
What choice did I ever have?
А какой у меня был выбор?
What other choice is there?
Мне не доставляет удовольствие унижать Питера, но какой у меня есть выбор?
I didn't enjoy humiliating Peter, but what choice did I have?
Какой у меня еще выбор?
What other choice do I have?
— У меня есть какой — нибудь выбор?
- Do I have any choice? - No.
- А какой у меня был выбор?
- Well, what choice did I have?
— А, какой у меня есть выбор?
- What choice do I have?
Какой у меня оставался выбор?
- What other choice did I have?
Эмили, какой у меня был выбор?
Emily, I didn't have a choice.
Какой у меня был выбор?
What choice did I have?
Какой у меня есть выбор?
What choice do I have? There's nobody left who can help us!
- Какой у меня был выбор?
- What choice did I have? - Why didn't you kneel?
- Почему? Какой у меня был выбор?
What choice did I have?
Я помогаю ему потому что какой у меня вообще выбор?
I stick by him because what choice do I have?
Какой у меня был выбор?
What other choice did I have?
А какой у меня был выбор?
What choice did I have?
Какой выбор есть у меня?
What choices do I have?
Это уже прошло... какой у меня теперь выбор?
We can get past that, and what choice do I have?
Я не знаю, какой еще выбор у меня есть, кроме как пытаться остановить мою половую зрелость.
I don't know what choice I have, other than trying to stop puberty.
Скитс, а какой у меня ещё был выбор?
Skeets, what other choice do I have?
Какой у меня остаётся выбор?
What other choice have I got?
А какой у меня есть выбор?
What choice have I got?
А какой у меня был выбор?
What choice do I have?
Но какой у меня был выбор?
- But what was my choice?
Разве у меня есть какой-то выбор?
What choice do I have?
И какой у меня был выбор?
What choice did I have?
А какой у меня был выбор в драфте?
What pick did I get in the draft again?
И какой у меня теперь выбор?
What choice do I really have?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]