English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Когда ему исполнилось

Когда ему исполнилось translate English

46 parallel translation
Когда ему исполнилось двадцать, он попросил моей руки, и мои родители дали согласие.
When he was 20, he asked for my hand, and my parents consented.
К тому времени, когда ему исполнилось восемь лет, он уже всё знал о вагине.
By age eight, he knew everything about the vagina.
Когда ему исполнилось десять, нам сказали, что наш вундеркинд – параноидальный шизофреник.
When he was 10, we were told that the child genius was a paranoid schizophrenic.
Мы сделали для него праздник, когда ему исполнилось 18 лет, а он не пришел.
In fact, we tried to have a party for Sherman when he was 18 years old, and he's so shy, he didn't even show up.
Самый лучший снегопад был на его день рождения, когда ему исполнилось 63 года,
His best snowstorm was on his birthday on February 1 4th, 1 928, when he was 6 3.
Когда ему исполнилось 12, родители Шона купили ему самый навороченный компьютер.
for his 12th birthday, sean's mom and dad had bought him a state-of the-art computer.
И когда ему исполнилось 14, мы решили, что пришло время.
And at 14, we decided it was time :
Дом Эндрю Галахера сгорел, когда ему исполнилось 6 месяцев совсем как ваш.
Andrew's house burned down on his 6-month birthday just like your house.
Знаете, Уинстон Черчилль стал премьер-министром, когда ему исполнилось 60.
You know, Winston Churchill did not become Prime Minister until he was 60.
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
For his 8th birthday, I got him a bike. Chrome mongoose.
Он получил хорошую компенсацию. Я была его попечителем до тех пор, когда ему исполнилось 21.
Pull your pants up and get your ass down to the medical examiner's office.
Азпиазу покончил с собой, когда ему исполнилось 5.
Well, Azpiazu killed himself when he was 5.
До тех пор, когда ему исполнилось 19 и он сбежал ив конце концов осел в Штатах.
Until he was 19, and then he escaped and eventually he resettled in the States.
Когда ему исполнилось 21, он бросил медицинский, закрыл свой трастовый фонд.
When he turned 21, he dropped out of medical school, liquidated his trust fund.
Сын - самый младший, и когда он родился, я подумала, У нас ни за что не будет игрушечного оружия. И у нас действительно не было этих жутких игрушек, но, когда ему исполнилось два года, пулеметом стал рулон туалетной бумаги.
There are going to be no guns whatsoever. and a toilet roll immediately became a machine gun.
Потом, когда ему исполнилось 10... в качестве посвящения, или что-то в этом роде они заставили его убить человека.
Then when he was 10 for some initiation or something they made him kill somebody.
Он записался в день, когда ему исполнилось 14 лет.
He signed up the day he turned 14
до того момента, когда ему исполнилось 60 лет И тут он принимает важнейшее решение в своей жизни : начать профессионально заниматься писательством
until the moment that, when he was about 60, he takes the most important decision of his life to start working as a professional writer.
Лишь теперь, когда ему исполнилось 13 обряд может быть исполнен на заре новой зимы.
The child must be in his 1 3th year before the rite can be performed on the dawn of winter.
Помнишь когда ему исполнилось 13?
Remember when Rich turned 13?
- Отец подарил его когда ему исполнилось 13.
My dad gave it to him for his 13th birthday.
Знаешь, отец когда-то говорил, что его печальнейшим днём был тот, когда ему исполнилось 18.
You know, dad used to say his saddest day would be when I turned 18.
Когда ему исполнилось шесть, ему разрешили ездить домой на выходные.
When he was six he was allowed home at the weekends.
Я увидел его только когда ему исполнилось семь месяцев.
I didn't see him till he was seven months old.
И я, наконец, перестал когда ему исполнилось 17.
I finally did when he turned 17.
Он должен был унаследовать его, когда ему исполнилось 21.
He was supposed to inherit it when he was 21.
Переехал в США, когда ему исполнилось 23, чтобы пойти в колледж.
He moved to the United States for school when he was 23.
Когда ему исполнилось 18, мои родители дали ему это, знаете, как раз что бы напомнить ему что не зависимо от чего-либо, у него всегда будем мы.
When he was 18, my parents gave him this, you know, just- - just to remind him that no matter what, he always had us.
Думаешь, он уйдёт сейчас, когда ему исполнилось 18?
Do you really think he'll leave, now that he's 18?
Когда ему исполнилось два, я бросил.
When he turned two, I stopped.
Летом, когда ему исполнилось 21, ему поставили диагноз - биполярное расстройство.
Summer he turned 21, he was diagnosed with bipolar disorder.
К сожалению, когда ему исполнилось 18, он бросил школу, всего за несколько недель до своего выпуска.
Unfortunately, when he turned 18, he dropped out just weeks before he was supposed to graduate.
Когда ему исполнилось восемнадцать, пошёл служить во флот.
When he turned 18, he enlisted in the Navy.
Предполагается, что Христос был крещен, когда ему исполнилось 30 лет.
Christ was supposedly baptized when he turned 30.
"Эдит рассказала о том, как Джаред залез матери под юбку, на своем дне рождении, когда ему исполнилось 13".
"Edith then proceeded to tell a story" about how Jared once reached under his mother's dress "at his birthday party when he was 13."
Сын подал в суд за невыплаченные алименты, когда ему исполнилось 18.
The son sued for unpaid child support when he turned 18. Blood from a stone.
В день, когда он спросил ее, ему исполнилось 21.
That's when he asked her - the day he was 21.
В день, когда Полю исполнилось 14 лет, я все ему рассказал, все подробности.
The day Paul reached 14, I gave him total license...
А сколько ему исполнилось, когда его арестовали?
And how old was he at the time of his arrest?
Ему исполнилось 16, когда поселение было атаковано.
He was 16 when the colony was attacked.
Ему исполнилось 12 лет, когда он оставил свою деревню в Австро-Венгерской Империи.
Emmanuel Sonnenschein, was only 12 years old... when he left his village in the Austro-Hungarian Empire.
Когда Денни исполнилось 18, Джонни подыскал ему квартиру в нашем доме... и будет платить за неё, пока тот не закончит школу.
When Denny turned 18, Johnny found him a little apartment in this building... and he's paying for it until he graduates from school.
Ему исполнилось 9 месяцев, когда я ушёл,
Um, he was 9 months old when I went away,
Он сосал ее титьку, когда ему уже исполнилось десять лет.
Feeding him from her own teats when he was 10 years old.
я несколько раз сходил с ним на игры "ћетс", когда он был ребенком, потом ему исполнилось 18, он захотел быть ближе к матери, и переехал поближе к тюрьме.
I took him to a few Mets games when he was a kid, he turned 18, he wanted to be close to his mother, so he moved up near the prison.
Эм.. ты знаешь, когда Дэнни исполнилось 18, мы отдали ему карманные часы его дедушки.
Um... you know, when Danny turned 18,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]