Кто это мы translate English
2,312 parallel translation
Кто это мы?
Who's "We"?
Почему мы единственные в мире, кто делает это?
What - - Why in the world are we doing this?
Послушайте, кто бы не совершил это ужасное преступление, он не носил брекеты, иначе мы бы увидели следы от них на этом фото.
Look, whoever committed this heinous crime wasn't wearing braces, or we'd see the associated bruising in this photo.
Послушай, кто бы это ни сделал, он никуда не денется, мы найдём его.
Look, whoever it was who did this, they're not going anywhere. We'll find them.
И кто это "мы"?
Define "we."
Это его право. Мы не единственные, кто придерживается правил тысячелетней давности.
We're not the only people to adhere to rituals thousands of years old.
Это не так, что мы пишем друг другу, кто с кем встречается.
Okay, it's not like we report to each other on who we're dating.
Мы оба знаем, кто поручил мне это дело, и это была не ты.
You and I both know who assigned me to this case, and it wasn't you.
Поэтому у нее есть мы, те, кто дает ей хорошую встряску, напоминает ей о маленьких радостях в этой жизни.
And that is why she needs us, just to shake her up, remind her that there's still plenty of joy in this life.
Мы знаем кое-кого, кто может нам помочь, это местный отмыватель денег.
We know someone who might be able to help us, a local money launderer.
Мы не знаем, кто кого убил, но болтают про белого домовладельца против мальчишки латиноса, так что найди, как сказать это ответственно.
We don't know who killed who, but we're hearing white homeowner vs. Latino kid, so find a way to say that responsibly.
- Кто это "мы"?
- Who's "we"?
Мы будем скрывать эти имена так долго, как сможем, потому что единственным человеком, кто может связать их вместе, кроме нас, является наш убийца, и это наилучший способ поймать его, пока он не убил снова.
We hold on to these names as long as possible because the only person who can link them together besides us is our murderer, and this is the best way to find him before he kills again.
Слушай, я знаю, обычно мы едем в аэропорт по-другому, но кто-то рассказал мне об этой короткой дороге через окраину.
Look, I, uh, know we usually take the highway to the airport, but somebody told me about this shortcut through the back roads.
Мы должны выяснить, кто послал это!
We have to figure out who sent this!
Послушайте, прежде чем начать, вам стоит знать, что это не для протокола. Задание не санкционировано. Так что если кто-то об этом узнает, мы можем остаться без работы, или того хуже.
Hey, listen, before you get set up, you guys should know, this is off-book and unsanctioned, so if anyone finds out about this, we could lose our jobs, maybe worse.
! Мы договорились, если он вселится в кого-то из нас, мы убьем его, кто бы это ни был!
We said if this thing entered one of us, we would kill whoever that was!
Мы знаем кто это был?
We know who it was?
Мы должны взяться за это - только ты, я и Фи - Потому что если кто-то другой вмешается, кто знает что она будет делать?
We got to get in front of this- - just you, me, and Fi- -'cause if somebody else goes in, who knows what she'll do?
мы были связаны всю нашу жизнь и я знаю, знаю, что он не просто сломался и мне нужно знать, кто сделал это и мне нужно сделать все правильно
We were bonded our whole lives, and I know, I know he didn't just snap, and I need to know who did this, and I need to make this right.
Один из них Гриффин Мур, это мы знаем, а двое остальных кто?
We know one of them is Griffin Moore. Who are the other two?
Мы надеялись, что вы скажете нам кто купил у вас вот это.
Yes. We were wondering if you might be able to tell us who bought this?
Я первый раз делаю это заклинание, но согласно Гримуару, отпечаток должен медленно показаться на поверхности, и, я надеюсь, мы узнаем, кто наш враг.
This is the first time I've ever done this spell, but according to the Grimoire, the fingerprint slowly rises to the surface, and hopefully we'll know who our enemy is.
Я знаю, что это звучит безумно, но отчасти это хорошо, когда в доме есть кто-то еще, кто знает правду о том, кем мы являемся.
I know this sounds nuts, but it's kind of nice to have someone else in the house who knows the truth about who we are.
Все знали, что это происходило, мы просто не.. знали, кто это был.
Everyone knew it was going on, we just didn't... know who it was.
Это, конечно, не торговец оружием, но мы не знаем, кто за этим стоит, ясно?
This is not an arms dealer, but we still don't know who we're up against, right?
Мы выясним, кто это сделал, Нил.
We'll find out who did this, Neal.
Прошло уже 15 дней, а мы так и не стали ближе к разгадке, кто это сделал и почему.
15 days have passed, and we are no closer to figuring out who did this and why.
Мы так и не стали ближе к разгадке, кто это сделал и почему.
And we're no closer to figuring out who did this and why.
Если какой-то черный чувак и получит роль в шоу, то, я думаю, мы оба знаем, кто из нас это будет.
If a black dude's getting cast in this show, I think we both know - which one of us it'll be.
Я их сейчас смотрю, но единственные кто ему звонил после похищения Робин, это полиция и мы.
I'm going through them now, but the only calls he received since Robin's abduction were from LAPD and us.
И хоть я работаю быстрее молнии, о моём сервере этого не скажешь, и его надо обновлять, так что, если кто с крутой стрижкой и при галстуке готов утвердить финансы на обновление сервера, мы сможем провернуть все это, и я бы тогда...
And although I am as fast as hot lightning, my server is not because it needs updating, so if someone with great hair and a tie could approve the funding to update such server, we could get this show on the road and I could- -
Это был кто-то другой, а не мы.
Those were somebody else, not us.
Мы узнаем кто это сделал, когда возьмем Гертруду.
Who did what, we learn when we take Gertrud.
Мы найдём тех, кто это сделал.
JAX : We're gonna find who did this.
Да, как мы знаем - у Варфоломея есть своя группировка, но вплоне может оказаться, что это кто-то другой.
Well, Bartholomew has a faction we know about, but this could be somebody else entirely.
Мы - это все, кто остался.
We're all that's left.
Кстати, чтобы вы все знали, если кто-то из вас – не тот, за кого себя выдает, и, когда мы доберемся до этой базы, и выясним, что он и есть тот самый эмо – пидорас под прикрытием,
- Hey, just so you all know, if one of you ain't who they say they is and we get inside that base and you reveal you actually one of them emo motherfuckers in disguise,
Но это не то, кто мы на самом деле.
But that's not who we are.
Единственные, кто стоит на пути этого астероида и может спасти Землю от гибели, это мы.
before we hit zero barrier.
Слушай, я знаю, это ужасно, но кто бы не вломился в твой дом знает, что мы разыскиваем его, он знает, что мы будем охранять Шерил и тебя.
Look, I know it's frustrating, but whoever broke into your house knows we're looking for him, he knows we got a protective detail on Cheryl, on you.
Мы найдем тех, кто был ответственен за это вопиющее деяние.
We will find those responsible for this heinous act.
Ты единственный, кто не понимает. Мы все очень хотим сказать это.
You're the only one who doesn't, we're all desperate to say it.
Так что, если мы определим кто это, они приведут нас к Сато.
So we identify that person, they lead us to Sato.
Я буду оставаться в тени пока мы не откроемся, но когда это случится мы должны быть готовы продавать каждому, кто придет сюда поглазеть.
I will stay out of sight until we open, but when we do, we must be ready to sell to everyone who's come here to gawp.
Мы пока не уверены, кто ответственен за это, но предупредите об этом персонал.
We're not sure yet who's responsible, but we wanted your staff to know.
Как тот, кто верит в наш народ и в те вершины, которых мы можем достичь, я осмелюсь достичь всего, о чем... – Что это?
As a believer in our people and the heights we might scale, I dare to reach for all that- - - What's that?
Даже если кто-то в институте и знал, что Макс принимал наркотики, мы не сможем это выяснить без ордера.
And while someone at the institute might know if Max was on drugs, there's no way of finding out without a warrant.
Если ты поможешь нам и скажешь, что видел, даю слово, что мы сделаем всё возможное, чтобы найти того, кто это сделал.
Well, if you can help us out here and tell us what you saw, I give you my word we'll do everything we can to find out who did this.
Первоначально мы думали, что это дезинформация или племенная легенда, но повстанцы использовали современные боевые тактики, которым их кто-то научил.
Initially we thought it was disinformation or tribal legend, but the insurgents have been employing advanced combat tactics that someone's been teaching'em.
Мы не рекомендуем это для тех кто еще на детоксикации.
We don't usually recommend that for those still going through detox.
кто это 10372
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40