English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто этот мужчина

Кто этот мужчина translate English

101 parallel translation
Доверься мне - кто этот мужчина?
"Confide in me... who is this man?"
Кто этот мужчина?
Who is that man?
Кто этот мужчина?
! Who is this man?
Кто этот мужчина?
Who was that man?
- Кто этот мужчина?
- Who was that man?
Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась?
Pick up the phone... and tell me who that man was I saw you strolling with today.
- Кто этот мужчина на твоих рисунках?
WHO'S THAT GUY YOU DREW?
Кто этот мужчина, что придёт?
- Who is this man that's coming?
Кто этот мужчина?
Who's the mister?
- Джоб, кто этот мужчина на диване? - Кто?
- Gob, who is that man on the couch?
Кто этот мужчина?
Who is this guy?
Ты серьезно не знаешь, кто этот мужчина?
Are you really telling me you don't know who this man is?
Моя любовь - это не твоя забота. Кто этот мужчина? Ты серьезно?
My love life is not your concern.
Кто этот мужчина? Привет!
Look who's here!
Но кто этот мужчина?
But what kind of man?
Тогда могли бы вы... сказать нам, кто этот мужчина?
Is there any chance that... you could identify this man for us?
Мама, кто этот мужчина?
Mother, who is this man?
Прежде всего - кто этот мужчина в маленьком телевизоре?
Now, first of all, who is the man in the little TV?
И сегодня я покажу ей, кто этот мужчина на самом деле.
And tonight, I show her who that man really is.
Кто этот мужчина в форме швейцара?
Who's that guy in the doorman's braid?
Так кто этот мужчина, детектив?
So, detective, who's this guy?
А кто этот мужчина?
Who is that guy?
Я решил, что должен выяснить, кто этот мужчина.
I have decided I must discover who this man is.
И кто этот мужчина?
And just who is this man?
мы выяснили кто этот мужчина на фото.
This. We've identified the man in this photo.
- Я не знаю, кто этот мужчина. - Здравствуйте.
- I don't know who this man is.
Кто этот мужчина?
Who's this guy?
"Кто, собственно говоря, этот мужчина?"
"Who's this man anyway?"
А кто этот милый мужчина?
Who is that terribly attractive man?
"... кто этот привлекательный мужчина? "
" Who is this very attractive young man?
- Кто этот мужчина?
- Who's that man?
Кто был этот мужчина?
Who was the man?
Кто был этот мужчина?
- Who was that man?
Вот этот мужчина, например, кто он был?
This man for example, who was he?
Но кто этот третий мужчина?
Who's the third man?
Кто этот надоедливый высокомерный мужчина?
Who's that man who's being so obnoxious and arrogant?
Кто был этот мужчина?
Who's the man?
Кто этот изысканный мужчина?
Who is that distinguished-Iooking man over there?
Этот мужчина, говорящий с моим отцом - - кто он?
That man that my father's talking to - - who is that?
Кто он этот мужчина?
Who is he, this man?
Анна, этот мужчина, кто он?
Anna, this man, who is he?
Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка.
If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely.
Этот говорит, что видел как кто-то берет статую. Мужчина.
This one said he saw someone take the statue, a man.
А кто этот третий мужчина?
And who is the third man?
Я думаю, что Хилари и этот мужчина были убиты кем-то, кто очень сильно ревновал.
I think Hillary and this man were killed by somebody who was very jealous.
А кто этот красавец-мужчина?
Who's this handsome man?
... если есть кто-то, кто скажет, что этот мужчина и эта женщина не могут быть соединены священными узами брака, пусть скажет это сейчас или молчит об этом всю жизнь.
... why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace.
"Похоже беспечная Лили Медоуз снова принялась за старое, но кто же этот загадочный новый мужчина?"
"Looks like wild child Lily Meadows is up to her old tricks again, " but who is her mysterious new man? "
Кто этот мужчина?
Who is this man?
Кто этот мужчина в короне?
Who is the guy with the crown?
Э, я могу получить картинку, но потом... угадай кто этот низкий мужчина на тотеме?
Uh, I can maybe blow up the image, but then... Guess we know who's low man on the totem pole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]