English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто это сделал

Кто это сделал translate English

4,811 parallel translation
Кто это сделал?
Who did it?
Мы просто хотим найти того, кто это сделал.
We just want to find the person who did this.
Эбигейл, кто это сделал?
Abigail, who did this to you?
Ты знаешь, кто это сделал?
You know what did that?
Кто это сделал и зачем?
Who did this, and why?
Кто это сделал?
Who did this?
Ты видел, кто это сделал?
Did you see who did it?
Мы выясним, кто это сделал и мы справимся с этим.
We'll figure out who did this and we'll deal with it.
Но если вы знаете, кто это сделал...
But if you know who did this...
Спросите Гвидо, кто это сделал?
Ask Guido who shot him.
Есть идеи, кто это сделал?
You got any ideas?
И если твоя гробница была осквернена, тот, кто это сделал, никак не связан со мной.
And if your tomb's been desecrated, it wasn't by anyone associated with me.
Тот, кто это сделал, хотел его сначала помучить.
Whoever did this wanted him to suffer first.
Кажется, мы знаем, кто это сделал.
We think we know who did it.
Тот, кто это сделал, смог создать надежные трехмерные удостоверения личности.
Whoever did this was able to create foolproof, 3-dimensional identities.
Мне нужно, чтобы ты помог мне найти того, кто это сделал.
I need you to help me find the person who did it.
- Но она знает, кто это сделал.
- But she knows who did.
Кто это сделал?
Who did that?
Я знаю, кто это сделал.
I know who did it.
Мы все равно поймаем того, кто это сделал.
We're gonna catch whoever did this.
Тогда кто это сделал?
Well, then who's doing this?
Ты узнал, кто это сделал?
You ever find out who did it?
Поэтому я хочу знать, между нами, кто это сделал?
So I just want to know, between you and me, who really did it?
К черту их, я точно знаю кто это сделал... большой тупица, маленький тупица, и одна стерва.
Screw upstairs, I know exactly who caused this... a big dumb guy, a smaller dumb guy, and a bitch.
Тот, кто это сделал, позаботился о том, чтобы улики унесло течением.
And whoever did it made sure all the evidence washed away.
Жаль говорить, но похоже, твой трак взяли именно потому, что он твой, тот, кто это сделал, решил, что ты не будешь мне звонить.
I hate to say it, but I think the person that took your truck did it because it's yours and they didn't think you'd call me.
Мы выясним, кто это сделал.
We are gonna find out who did this.
Поверьте, я найду того кто это сделал.
Believe me, I will find the person who did this.
Мы знаем, кто это сделал.
We know who did it.
Не терпится увидеть тех, кто это сделал, в наручниках.
I can't wait to see who did this in handcuffs.
Мы сделаем всё возможное, чтобы найти того, кто это сделал.
We're gonna do everything we can to find whoever did this.
Кто это сделал?
Who did this...
Но тот, кто это с ней сделал, каутеризировал бедренную артерию.
But whoever did this to her cauterized the femoral artery.
Двэйн, мы лишь пытаемся выяснить, кто сделал это с вашей невестой.
Dwayne, we're just trying to figure out who did this to your fiancée.
Ну, кто-то это сделал.
Well, somebody did.
И ты спрашиваешь меня, кто сделал это с бабушкой Луизой?
And you ask me who do this to Nonna Luisa?
И кто, по-твоему, это сделал?
Who do you think did it?
И кто это, по-вашему, сделал?
Now, who do you suppose did that?
Кто это с тобой сделал?
Who did that to you?
Это сделал кто-то из ее компании, потому что она ставила благополучие людей выше многомиллиардной сделки.
Someone at her company did because she was about to put people ahead of a billion dollar deal.
Он очнется через несколько часов и я сообщу ему, что он арестован, и спрошу, кто сделал это с ним.
He's gonna wake up after a few hours, and right after I tell him he's under arrest, I'm gonna ask him who did this to him.
Анна крадёт песо... убивает своих друзей и сбегает на шлюпке, или... встаёт на пути у того, кто сделал это.
Anna steals the pesos killed her friends and escaped on the dingy, or... she got in the way of someone who did.
Однажды кое-кто сделал это для меня.
Someone did that for me, once.
Кто сделал это?
Who did this to you?
Как будто тот, кто это с тобой сделал, – там.
Like maybe whoever did that to you is there.
Ты думаешь, что кто-то сделал это с ней?
You think someone did this to her?
Кто сделал это?
Who did that?
Нет.Послушай, если кто-то тебе что-то сделал против твоей воли, то ты должна принять меры, пока он это не сделал еще с кем-то.
Regina : No. Listen, if someone did something to you that you didn't want we need to take action before he does it to someone else.
Итак, кто из братьев это сделал?
So which brother did it?
Кто, по-твоему, это сделал?
Who do they think did it?
Кто бы это ни сделал, он ворует у нас всех.
Now, whoever's doing this is stealing from all of us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]