English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне надо отлить

Мне надо отлить translate English

126 parallel translation
Привяжите коней, мне надо отлить.
I'll take advantage of that.
Мне надо отлить.
I gotta take a squirt.
Мне надо отлить.
I have to take a leak.
Мне надо отлить.
I've got to take a leak.
Мне надо отлить.
I gotta pee.
Но мне надо отлить.
Uh-oh. Gotta take a whiz.
Мне надо отлить.
I have to unload.
Мне надо отлить.
I gotta pee
Мне надо отлить.
I need to take a piss.
Я пытаюсь что-нибудь придумать. Пока ты думаешь, я истекаю кровью как зарезанная свинья и мне надо отлить.
I got to take a piss- - ow, ow, ow!
Мне надо отлить.
I got to take a piss.
Мне надо отлить.
Because I have to pee.
Теперь и мне надо отлить.
Now I gotta pee.
Мне надо отлить.
I gotta urinate.
Мне надо отлить.
Wait. I gotta take a piss.
Мне надо отлить.
I need to piss.
- Мне надо отлить.
- I need to take a pee.
- Мне надо отлить.
- Hey, I gotta take a leak.
о, Господи, мне надо отлить.
Oh, Jesus Christ, woman, I gotta take a piss.
Мне надо отлить.
I urinate.
Мне надо отлить.
I gotta take a leak.
Цукаса, я лю... Мне надо отлить!
Sorry, I have to pee
Мне надо отлить.
I gotta take a piss.
Мне надо отлить!
I need a piss!
Черт, мне надо отлить.
Fuck, I need a piss!
Подожди, мне надо отлить.
Hold on, I got to piss.
Я серьезно, мне надо отлить.
I'm serious, I gotta take a leak.
Мне надо отлить.
And i'm having a piss.
Мне надо отлить.
I need a slash.
Мне надо отлить.
I get a pee!
Мне надо отлить.
I need a wazz.
Да ладно. Мне надо отлить.
All right, yeah, I gotta piss.
Брат, мне надо отлить.
Brother, I need to go pee.
Мне надо отлить, ок?
I've gotta slash, don't I?
- Чёрт, мне надо отлить.
- God, I have to pee.
Мне надо отлить.
I need to take a leak.
Мне надо отлить.
I got to pee.
Эй, я первый, мне надо отлить.
Whoa, me first, I gotta take a leak.
Мне надо отлить.
I gotta go pee.
О, мне надо отлить.
I gotta take a leak.
Слушай, мужик, мне надо отлить.
Look, hey, I got to take a piss, man.
- О, да ладно Бобби, мне надо отлить.
- Oh, come on Bobby I gotta drain it.
Сейчас мне надо отлить, используя свой золотистый шланг.
Meanwhile, I got to drain the hog.
Мне отлить надо.
I gotta go drain the monster.
Мне отлить надо.
I got to take a fucking piss.
Ну, я не совсем уверен, я, кажется, на минутку отошел от монитора... оставив его на автопилоте, потому что мне надо было... надо было отлить.
Well, I wasn't sure, really,'cause I was away from the monitor for a minute... and I had it on autopilot because I had to... I had to pee.
- Мне отлить надо.
- Pull over. I really gotta go.
Мне надо было отлить, поэтому я спустил штаны знаете, мне было как-то мокро и я не хотел, чтобы у меня была сыпь.
I needed to have a slash, so I pulled me trousers down you know, I felt a little bit damp and I didn't wanna get a rash.
Ты только что говорил мне что надо отлить. "
You told me you needed to pee. "
Я всегда за розыгрыши, но мне уже реально надо отлить.
I am all for shenanigans, but I really have to pee.
Мне не надо отлить.
I don't need to pee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]