Может ты прав translate English
463 parallel translation
Может ты и прав.
Maybe you're right.
- Может быть ты и прав.
- Perhaps you are right.
Может, ты и прав, что ведешь себя так.
Maybe you're right in bucking'us.
Может быть, ты и прав... да...
Maybe I'm not that bad after all.
Может быть, кто-то вспомнит картину? Да, ты прав.
Maybe somebody will remember the picture.
Может быть, ты и прав, но если мы этого не сделаем, мы разоримся.
Raimondo is always right!
- Может, ты и прав.
- Right.
Может, ты и прав.
Maybe you're right.
{ C : $ 00FFFF } Ты прав. Может, даже получим награду.
You're right.
Может ты и прав, но с Полем все по-другому.
Maybe you're right, but Paul is different.
Может быть, ты прав.
Maybe you're right.
Может прав ты, Масса, может ты, Лучиано.
It could be that you are right, Massa. Or you, Luciano.
Может, ты и прав.
Who knows?
Может, ты и прав, но не собираться еще хуже.
Perhaps you're right, but not having parties is even worse.
Может, ты прав.
Yeah, maybe you're right.
- Может, ты и прав, но что я мог сделать?
Maybe you are right, but what could I do?
Может быть, ты и прав.
Maybe you are right.
Может, ты и прав.
For around here.
Быть может, ты прав, но сделать это невозможно.
Maybe you're right, but that's impossible.
- Ты прав. Так что возьми с собой что-нибудь, что может его испугать.
- Use something to intimidate him.
Возможно, ты прав, док. Может, мне не следовало туда заходить.
You may be right, Bones, maybe I shouldn't have gone in.
Может, ты и прав.
Well, maybe you're right.
Может, ты и прав...
Maybe
- Может быть ты и прав.
Maybe you're right.
Может быть, он прав. Ведь ты бесплодна.
For, in truth, you are sterile.
Она же из деревни Может, ты и прав
- You're right.
Может, ты и прав.
You may be right.
Гарри, ты говоришь замечательно умно, и может быть, ты даже немножко прав.
You are very intelligent, Harry... and maybe you are right, just like a little book.
- Может ты и прав!
- You're right!
- Может быть ты и прав.
Maybe you are right.
Да, может быть ты прав. Помнишь, два года назад. Когда Боб схватил малышку Энн и потащил в леса?
Yeah, maybe you're right sure, remember two years ago when bob took little anne into the woods?
Может быть ты и прав, давай поможем нашим мальчикам... Которые не могут себя защитить!
Maybe you're right, let's go help our boys who can't defend themselves!
Хотя, может, ты и прав, похоже, для тебя это не ерунда.
Maybe not, from the way you go on about it.
Может, ты и прав.
Well, you must be right.
Может быть ты и прав, младший брат.
Yeah, maybe you're right, little brother.
Может ты и прав, конечно.
Maybe you're right, you know?
Может ты и прав. В любом случае, я... я рад, что ты ушёл от них, Тони.
Anyway, I'm glad you made it, Tony.
Пусть тебе простится, может быть, мы не были хорошими родителями, но ты раскаешься, когда отец окажется прав!
- I forgive you. Maybe we weren't good parents, but you'll regret this when your father proves he was right!
- Может быть, ты в чём-то прав.
- Maybe you're on to something.
- Может ты и прав, пап.
- Maybe you're right, Dad.
Может быть, ты прав.
- Oh, now it's my fault... - You indulge his fears.
- Может быть, ты был прав!
- Maybe you were right!
Может быть, ты и прав.
Maybe you're right.
Ну, может ты и прав.
Well, maybe you're right.
Ты, может быть, прав.
Maybe you're right.
Черт, Питер, может быть, ты и прав!
- Damn it, Peter. Maybe you're right.
Нет, Джек, нет, Джек, нет - ты был абсолютно прав - правее и быть не может.
No, Jack! No! No, you weren't.
Ну, может, ты и прав.
Mmm. Well, you may be right.
Да. может, ты и прав.
Well, maybe you're right.
Может, ты и прав.
– Damn it, John, maybe you're right.
Возможно... может, ты и прав!
– Maybe. Maybe you're right.
может ты права 16
может ты 119
может ты и прав 84
может ты что 23
может ты и права 55
может ты хочешь 19
ты прав 8198
ты права 5640
ты правда так думаешь 185
ты правда думаешь 946
может ты 119
может ты и прав 84
может ты что 23
может ты и права 55
может ты хочешь 19
ты прав 8198
ты права 5640
ты правда так думаешь 185
ты правда думаешь 946
ты правильно понял 16
ты правда не понимаешь 26
ты правда думала 50
ты правильно поступил 76
ты правда 78
ты правда думал 73
ты правда не знаешь 26
ты правда не помнишь 28
ты правда так считаешь 47
ты правда хочешь 108
ты правда не понимаешь 26
ты правда думала 50
ты правильно поступил 76
ты правда 78
ты правда думал 73
ты правда не знаешь 26
ты правда не помнишь 28
ты правда так считаешь 47
ты правда хочешь 108