Можно мне тоже translate English
154 parallel translation
Просто замечудненько. А можно мне тоже поднос?
Uh, bring me one of those, will you?
Можно мне тоже сесть?
May I sit down, too?
- Можно мне тоже, Венди?
- Could I go too? Huh, Wendy? - Me too, Wendy!
Можно мне тоже подойти?
May I come there too?
- Можно мне тоже глоточек?
You can have me a sip?
Можно мне тоже поехать? Всего на несколько дней...
Can I go, too, if it's only for a few days?
Можно мне тоже закурить, господин следователь?
Smoke, your Honor?
Можно мне тоже?
Should I come too?
Можно мне тоже?
Can I have some of that?
Можно мне тоже пойти, леди Марчмейн, если вы не возражаете?
May I come too, Lady Marchmain if you don't mind?
- Извините, можно мне тоже одно?
- Sure, which one? - The cannolo.
- Помогает от бессонницы. - Можно мне тоже?
May I?
- Можно мне тоже?
- Can I come? - Yeah.
- Можно мне тоже сесть сзади?
- Can I ride in the back here?
— Можно мне тоже в ванную?
- Can I have a tub too?
Можно мне тоже сигарету?
Could I have a cigarette too, please?
Можно мне тоже уйти?
Can I go, too?
Можно мне тоже автомат?
Can I have a gun, too?
Тед, можно мне тоже посмотреть?
Ah, Ted, can I have a look, too?
Можно мне тоже салфетку?
Can I get a napkin too?
Можно мне тоже? Или это мужская игра?
Can I play too, or is it just for boys?
- Пожалуйста, можно мне тоже прийти?
- Please, can't I come too?
Мама, можно мне тоже две?
Mummy, can I have two as well?
- Можно мне тоже?
Can I also join in?
А можно мне тоже подняться?
Can I go upstairs too?
Можно мне тоже посмотреть гороскоп?
Can I see the Zodiac too?
- Можно мне тоже в гей-сообщество?
- Can I be in the gay community? - Oh, very well.
Можно мне тоже взять?
- Can I have one too?
Можно мне тоже попробовать?
Can I taste too?
Можно мне тоже выйти на улицу?
Can I come outside too?
А я говорил - "можно мне тоже поехать?"
And I'd say, "Can I come too?"
Можно мне тоже пива?
Can I have a beer?
"Куда вы идете, а можно мне тоже?"
"where you going? Can I come too?"
- А можно мне тоже? - Конечно.
May I too?
Можно мне тоже участвовать в этом?
Can I be a part of this Anti-Whatever too?
- Господин, можно мне тоже поехать?
- May I go too?
– Можно мне тоже к кораблю?
Can't I join in the wreck?
- Мне можно тоже немного денег, хочу сделать ставку
- Could I have some money to bet too?
Мне тоже. Тут можно сделать только одно.
No, nor would I. There's only one thing to do.
А можно и мне, можно теперь и мне тоже кофе?
This time can I have one?
И, казалось бы, в собрании Конгресса США можно было ключ к разгадке отыскать... Никаких ключей! И кстати, в Оксфорде мне тоже не смогли ничего внятного сказать.
And the Library of Congress you'd have thought would hold some key but it didn't, and neither did the Bodleian Library.
- Можно мне тоже?
- Can I try?
Кит ведет Аманду, думаю мне тоже можно.
Keith's bringing Amanda, so we might double.
Можно мне добавить свое имя... к Фонду Мишеля Корлеоне... и тогда я тоже буду... благословен.
Can I attach my name to the Vito Corleone Foundation, so that you and I can be joined in name and spirit?
- А мне тоже можно?
- Can I play too?
Извините, а мне можно тоже?
Excuse me. Can I have a bowl of that too?
- Мне тоже можно?
- Can I go too?
- А может мне тоже можно пойти?
- Then maybe I could come too.
- А мне можно тоже?
- Can I join in?
А можно мне тоже номерок?
Can I get a copy of that?
Можно и мне немного тоже?
Can I have some too?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне пива 35