Можно мне попробовать translate English
78 parallel translation
- Можно мне попробовать, пап?
- Can I try now, dad? - Of course.
Можно мне попробовать?
Can I try it?
Я спросил папу, можно мне попробовать разок... а он не отвечает.
I asked daddy if I could use the radio just this once, but dad doesn't answer.
Можно мне попробовать?
- May I have a go?
Можно мне попробовать.
Let me try.
Можно мне попробовать, Кев?
Can I have a bit of your drink, Kev?
- Можно мне попробовать?
- Can I try it?
А можно мне попробовать вина?
Can I have some wine?
Можно мне попробовать кусочек?
Do you think I could have a little bite of it?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
And if I fail can I come back later for a second go?
Можно мне попробовать?
May I play a little?
Можно мне попробовать?
May I give it a try, too?
Можно мне попробовать?
MIND IF I HAVE A TASTE?
Можно мне попробовать? А как его держать? Конечно.
I'm only lead counsel for the defense.
- Ничего. - Можно мне попробовать?
- Nothing.
Перед уходом можно мне попробовать твой аппарат?
Before I go, can I have a go on your talker?
Можно мне попробовать?
Can I try?
- Можно мне попробовать?
- I can try?
Можно мне попробовать.
Wow. Let me - Let me get in on that.
Можно мне попробовать?
I'm going to serve myself a glass.
Можно мне попробовать?
- Can I have a go?
Можно мне попробовать?
Can I try that?
- Видишь? - Можно мне попробовать?
- Hey, look, you see?
А можно мне попробовать?
Can I sit in the massage chair?
- Можно мне попробовать?
- Can I try?
Можно мне попробовать одну из этих газировок?
Can I, um, try one of these sodas?
Можно мне попробовать?
Can I have some to taste?
- Можно мне попробовать?
- Oh, can I?
- Но можно мне попробовать?
- But is it possible to try this on?
- Можно мне попробовать?
Can I taste it?
Можно мне попробовать?
May I?
Можно мне попробовать?
One hand! Can I try?
- Эй, можно мне попробовать?
Hey, can I try some?
Можно мне попробовать?
Can I have a drag?
- О можно мне попробовать?
- Ooh, can I try that?
- А мне можно попробовать?
Can I taste?
Можно мне хотя бы попробовать тебя отговорить? - Брюс...
Will you at least let me try to talk you out of it?
Можно мне ещё раз попробовать?
Let me take another one, please?
Можно мне попробовать?
- It explodes.
Финке, а ты помнишь, как мадам Сэйнаафе о друзьях обмолвилась и как она на деньги среагировала? Можно мне кое-что попробовать?
Vincke remember how Mrs. Seynaeve was talking about those friends and how she reacted to the money?
Можно мне тоже попробовать?
Can I taste too?
... я хочу попробовать. Всегда можно остановиться, но, кажется, мне нравятся парни ".
"I'm kind of going to wanna get back out there, but I think I like guys."
Можно мне... попробовать?
Can I... um, have some?
Можно и мне попробовать?
Mind if I get a chance? Oh!
Можно ли мне попробовать пофотографировать? что хотел бы опубликовать фотоальбом с боксерами.
Could I give it a shot? He just got started in that field, but he always says he wants to publish a photobook with a boxer.
Папочка, а мне можно попробовать?
Daddy, can I have some of that?
А мне можно попробовать?
And can I have some?
Ну, можно иногда попробовать что-нибудь новенькое, вреда от этого не будет, как мне кажется.
Well, no harm trying something new every once in a while, I guess.
А мне можно будет попробовать?
And I can eat some mushrooms?
Мне можно попробовать?
Can I get a hit?
А можно мне попробовать?
Can I try it?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне пива 35