English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы закончили с этим

Мы закончили с этим translate English

93 parallel translation
Дорогой мой, мы закончили с этим.
My dear boy, it's over and done with.
Я счастлив, что мы закончили с этим делом.
I'm happy the affair is over.
Мы закончили с этим, Ньюман?
Are we about through here, Newman?
Ладно. Мы закончили с этим?
Okay, are we done with that?
- Ну, мы закончили с этим? - Папа!
- Is this charade over now?
- Венди, мы закончили с этим списком.
Wendy, we're done with that list.
Идите, лучше, поспите. Мы закончили с этим.
Just get some sleep, okay?
- Мы закончили с этим отстойным тестом?
- We moved on from your lame quiz? - Oh, no.
Мы закончили с этим.
We've already established that.
Мы закончили с этим?
Is this part done?
Теперь, когда мы закончили с этим развлечением, может, проводите меня в зал управления?
Well, now we're done With this little diversion, Could you escort me to the control room?
Думаю, мы закончили с этим вопросом.
I think we're done here.
Я думал, что мы закончили с этим?
I thought we'd done all that?
Мы закончили с этим?
Are-are we done here?
Теперь, когда мы закончили с этим, давай поговорим.
Now that that's behind us, let's talk.
Это из-за убийства Майка Андерсона, потому что... мы закончили с этим.
Is this about Mike Anderson's murder,'cause... we've been through this.
- Мы закончили с этим засранцем.
We're done with that asshole.
Мы закончили с этим.
We've been over this.
Теперь, когда мы с этим закончили,
Now that this is completed...
- С этим всё. - Прекрасно. Значит, мы закончили?
I wrote a figure on this pad.
Ну, похоже, мы с этим закончили.
That's it, then.
Ну, похоже, мы с этим закончили.
Now that's it, then.
- Мы с этим закончили?
- Are we about through here?
- Мы с этим не закончили.
- Sorry. - We're not done with this.
Ну... с этим мы закончили, присаживайтесь.
Well... now that's out of the way, have a seat.
Мы с этим уже закончили.
We've been through this.
Мы еще не закончили с этим, грёбаные пидоры!
We'll just see about this, you fudge-packin'fags!
Чтобы убедиться, что я все поняла правильно, Эм, ты обожгла свою руку... Мы уже с этим закончили, не так ли?
Just to make sure I have everything accurate, uh, you burned your hand... we've been over this, haven't we?
Мы с этим закончили.
We've been over this.
Довольно, я думал мы уже с этим закончили.
Come on, I thought we were done with that.
Я думал, мы с этим уже закончили.
I thought we went over this already.
Ладно, раз уж мы с этим закончили, я пойду.
Well, if we're finished here, I should get going.
Я думала, что мы уже закончили с этим делом.
I thought we were done with this case.
Ладно, с этим мы закончили.
I guess we're done here.
Думал, мы уже с этим закончили.
I thought we were done with this.
Я думаю, мы закончили с этим.
I guess we're done here.
Хорошо, с этим мы закончили.
Okay, we're done here.
Думал мы с этим закончили.
I thought we were done with that, man.
Мы не закончили с этим.
We're not done with this.
Мы пытаемся найти выход, но на самом деле пока с этим не закончили.
We're trying to find a way around it, But we really haven't dealt with it.
Рикардо, с этим мы закончили, так что давай попробуем теперь вытащить их из этого шторма.
Ricardo, we head west to avoid the storm and achieve them.
Не, с этим мы закончили.
No, we're done doing that.
Разве мы не закончили с этим?
Aren't we done with this?
Полагаю, мы с этим закончили.
I guess we're done here.
Похоже, с этим мы закончили, так что...
Well, looks like we're all wrapped up here, so...
Вау, Нет, мы не закончили с этим ещё.
Whoa, no, we're not done with that one yet.
Слушай, я думаю, мы с этим закончили, хорошо?
Look, I think we're about done here, yeah?
Мы... мы с этим закончили.
We're-We're done here.
Дорогая, мы ведь уже закончили с этим.
Honey, we've been over this.
Мы с этим закончили?
Are we done with this one?
Мы с этим закончили?
Are we all finished here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]