Он должен был умереть translate English
104 parallel translation
Тем не менее, он должен был умереть счастливым.
Still, he must have died happy. Why?
Поэтому он должен был умереть.
That's why he had to die.
Вот только ты не думаешь, что сначала он должен был умереть от радиации?
Except, wouldn't you have expected him to have died of radiation first?
Он должен был умереть.
He might have died.
Но, Гас, почему он должен был умереть?
Why did he have to die?
Он должен был умереть здесь.
He should have died in here.
Он должен был умереть.
He's got to be dead.
Он должен был умереть полным ненависти.
He must have died full of hate.
- Почему он должен был умереть именно сейчас?
- Of all the times, why did he have to die now?
Он должен был умереть, но выжил.
He should be dead, but he isn't.
- Он должен был умереть.
- He was scheduled to die anyway.
Он должен был умереть ещё три года назад.
The King of Qin should have died three years ago.
Он должен был умереть!
He's got to be dead!
Он должен был умереть вчера, утонуть в том контейнере.
He's supposed to have died yesterday, drowned in that container.
Но это было совершенно невозможно, потому что его не было, он должен был умереть 3 или 4 дня обратно.
But that was completely impossible, because he was dead, and he died 3 or 4 days ago.
Он должен был умереть.
He had to die.
Послушай, Валанс умер, потому что он должен был умереть.
Valence's death was Fate, pal.
Он должен был умереть и хотел, чтобы именно я убил его.
He had to die. And he had to make sure I was the one who killed him.
Но он должен был умереть когда-то.
But it has to die someday
Так что он должен был умереть.
So he had to die.
Он должен был умереть.
- But...
Он должен был умереть!
He had to die!
Он не должен был умереть.
- Now, I'll tell you something else. This man shouldn't be dead.
Но он не должен был так умереть, да ещё так ужасно.
He shouldn't have had to die in this terrible way.
Он был нам нужен, и он не должен был умереть.
We needed this man, he shouldn't have died.
Он должен был или написать, или умереть.
He wrote lt then he signed lt.
Кто бы он ни был, он видел, что принцесса у нас, и поэтому должен умереть.
Whoever he is, he's obviously seen us with the princess... and must therefore die.
- Он, вероятно, должен был съесть это или умереть.
He probably had to eat it or die. Now, stay with me, Madelyne. Fine.
Ну, он просто должен был умереть.
Well, he must have been.
Он не должен был умереть.
He shouldn't have died.
- Не важно. Он был в списке и должен был умереть.
It doesn't matter, he was on a hit list.
О, нет! Он не должен был умереть вот так!
He didn't have to die like this!
Он должен был умереть, но он не умер.
Who should have died, but didn't.
Он не должен был умереть.
He was still young.
Он должен был скоро умереть.
He was bound to die soon.
Он не хотел иметь только половину пирога. Вот почему его партнер должен был умереть.
He wanted more than half of the pie That's why his partner had to die
Он все равно должен был умереть.
Anyway, he had to die.
Он должен был умереть.
He should be dead.
Он выбрал кого-то, кто должен был умереть и он, возможно, знал, что миссис Иглтон лечилась.
He chose someone that should have died. He probably knew Mrs. Eagleton was receiving treatment...
Он должен был уже умереть некоторое время назад.
By rights he should have died some time ago.
Он не должен был умереть.
He wasn't meant to die.
Он не должен был умереть.
He doesn't have to be dead.
Он не должен был умереть.
He didn't have to die.
Он не должен был умереть.
Why did it have to be him?
Спаси его, он не должен был умереть!
You got to save him. He's not allowed to die!
- Он не должен был умереть.
- He shouldn't die after all.
Он должен был вернуться, чтобы умереть
He had to come back in to get killed.
Эндрю Уикс должен был умереть 2-го марта в результате аллергической реакции на медикаменты, но он выжил в этот день. - Он поднял большой шум по этому поводу, так ведь?
He made a big deal out of it, too, huh?
Он уже должен был умереть.
He should already be dead by now.
Он не должен был умереть.
He wasn't supposed to die.
Он не должен был умереть, это все было ложью
He wasn't supposed to die ; it was all fake.
он должен умереть 89
он должен 100
он должен быть 37
он должен мне 27
он должен быть где 143
он должен был 35
он должен быть там 44
он должен заплатить 19
он должен был что 24
он должен понимать 17
он должен 100
он должен быть 37
он должен мне 27
он должен быть где 143
он должен был 35
он должен быть там 44
он должен заплатить 19
он должен был что 24
он должен понимать 17