Он убьет меня translate English
682 parallel translation
Думаю, он убьет меня, если что-нибудь случится.
I think he'd kill me if anything went wrong.
Когда он убьет меня, он...
"My murderer..."
- Мой отец, он убьет меня.
- It's my father's and he'll kill me.
Боже, он убьет меня.
my God, he'd kill me.
- Джекки, он убьет меня!
- Jacky, he'll kill me!
Он убьет меня, если понадобится.
He'll kill me if he needs to.
Он... меня убьет?
Is he in charge of killing me?
Он вернется и убьет меня, сэр!
He'll come back and kill me, sir!
Он не убьёт меня.
He won't kill me.
Он меня убьет, этот Смирнов.
That guy Smirnov kills me.
Это он меня заставил.Он сказал, что убьет меня, если я откажусь.
He made me kill him. He said he'd kill me if I didn't.
Он вернется, вернется и убьет меня.
He'll come back and kill me!
Он меня убьет, если я приму его предложение... или если я откажусь.
And I'll be killed if I accept his proposal... and I'll be killed if I don't.
Он бил меня и говорил, что убьёт меня,..... до понедельника, если я не передумаю.
He beat me, and he said he'd kill me... before Monday unless I changed my mind.
- "Он убьёт меня и никто не узнает!"
- He'll murder me, and nobody will ever know!
- Если он узнает о нашей связи... он убьёт меня.
If he finds out about us, he'll kill me.
- Он убьёт меня!
- It's going to kill me.
Он убьёт меня!
He is going to kill me!
Если он убьёт меня, ему придётся убрать и их.
If he kills me, he will have to remove and.
Он... он сказал, что, если я не отдам ему деньги, он меня убьет.
- He said if I don't give him the money he'll kill me. - Oh, don't take it seriously.
Он сказал... что убьёт меня если я...
He said he'd... kill me if I -
Он сказал, что убьёт меня, если я попробую кому-нибудь рассказать об этом.
If I told anybody about it, he said he'd kill me.
Он тоже говорил, что убьёт меня, если я кому скажу.
He also said he'd kill me if I told anyone.
Я думала, что он убьёт меня, если я не послушаюсь.
I thought he'd kill me if I didn't.
Он убьёт меня! Курата убьёт меня!
I'll be killed by Kurata!
- Когда он узнает, убьет меня.
- When he finds out, he'll kill me.
Он убьет меня!
He'll kill me!
- Он убьёт меня.
- He'll kill me!
Он говорит, что убьёт меня, если ты не отдашь ему формулу.
He says he'll kill me if you don't give him the formula.
Он меня тоже убьёт.
I figured out it was him and he knows.
Если Жакоби вас найдёт сидящими, он меня убьет!
If Jacobi found you sitting down here, he would kill me!
И он меня убьёт?
I'd kill for him!
Он убьёт меня!
He'll kill me!
Он убьёт меня за измену!
My husband's insane jealousy will kill me!
Он убьёт меня.
He'll beat me to death!
Морг! Он убьёт меня! Отвали!
He'll kill me!
Он убьёт меня!
He's trying to kill me!
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong.
Когда он узнает, что я потеряла силу... он убьёт меня.
When he finds out I've lost my power,... he'll kill me.
- Он убьёт меня...
- He'll shoot me!
Если мой отец узнает, он убьёт меня. Он сумасшедший.
If my father knew, he'd kill me.
Если мой отец узнает обо мне, он меня убьёт.
When my father finds out about me, he'll kill me.
Он возьмет кухонный нож и меня убьет...
He's going to take a kitchen knife and maybe kill me...
Он меня убьёт.
He'll kill me.
Он может убить меня и непременно убьет тебя.
He might kill me. He'd certainly kill you.
Он убьёт меня.
He's going to kill me.
Я думала, что он меня убьет.
I think he would have killed me.
Я хочу сказать, после того как я отдам Тени Ключ Времени, он убьет вас, а затем убьет меня, но кажется, вас это не волнует.
What I meant was, that after I've given the Shadow the Key to Time, he'll kill you and then he'll kill me, and perhaps you don't care.
Я хочу сказать, после того как я отдам Тени Ключ Времени он убьет вас, а затем убьет меня, но кажется, вас это не волнует.
What I meant was that, you see, after I've given the Shadow the Key to Time, he'll kill you and then he'll kill me and, perhaps, you don't care.
Адраста сказала, что убьет меня, если он не прикажет этому псу застрелить Эрато.
Adrasta told him that he would have me put to death if he didn't order that dog thing to shoot Erato.
Так что он меня убьёт.
Hmm. So he's gonna kill me.
он убьёт меня 94
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
убьет меня 21
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
убьет меня 21
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107