English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Они скоро будут

Они скоро будут translate English

236 parallel translation
- Они скоро будут.
- They'll be back soon.
Они скоро будут у меня на хвосте.
They'll be on my tail soon.
Быстро, они скоро будут здесь.
- They're on their way. - All right.
Они скоро будут здесь.
THEY'LL BE UP HERE SOON.
Они скоро будут здесь со своими вопросами.
THEY'LL BE HERE SOON, ASKING US QUESTIONS.
Они скоро будут.
They'll be here soon.
Молодых пока нет, но они скоро будут.
The children aren't here yet, but they won't be long.
- Они скоро будут.
Any time now
Проблема в том что они скоро будут здесь.
Trouble is, they'll be up here soon.
Держи людей на готове - они скоро будут выходить.
Keep the men alerted - they'll soon be coming out.
Они скоро будут здесь.
They'll be along.
Они скоро будут.
They'll be here.
Вы можете спросить у Доктора и Джейми, они скоро будут.
You can ask the Doctor and Jamie, they'll be here soon.
Да, они скоро будут здесь.
MASTER : Yes, they should be here very soon now.
- Они скоро будут.
- They should arrive soon ; it's just gone five.
Они скоро будут здесь!
They outnumber us!
Они скоро будут здесь.
They'll be coming.
" ы же знаешь что они скоро будут здесь.
'Cause they're gonna be here, you know.
Они скоро будут...
They'll come later.
Они скоро будут в моей власти.
They will be in my grasp shortly.
Скоро они будут на них висеть.
Aye. And soon, they'll be hanging from them.
Скоро они будут в Омске.
In no time they will be omsk.
Да что ж это такое? ! Скоро они будут у наших ворот!
- Soon they'll be at our gates!
Девочки скоро будут здесь, и они...
The girls will be here soon, and they'll...
Скоро они будут здесь.
They'll be here very soon.
Они будут здесь достаточно скоро, не волнуйся.
Well they'll be here soon enough, have no fear.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
If we let them run they'll both tear loose.
Они уже скоро будут на пути к нам.
They'll be on their way to us by now.
Они будут здесь скоро.
They'll be here very soon.
Скоро они будут любить тебя не меньше меня.
Pretty soon, they'll love you just as much as I do.
Скоро они будут в пределах досягаемости.
Now, soon they'll be within striking distance.
Скоро они издохнут, если будут есть всякую гадость.
They'll kill themselves if they go on eating that rubbish.
Скоро они будут содержать все.
Very soon they will contain everything.
Но уже скоро они будут разгромлены, раздавлены католическими силами под эгидой Щита и Креста.
They will soon be conquered, destroyed by the Catholic forces marching beneath the cross!
Сказал, что скоро они у нас будут.
He says we shall have them, and soon.
Скоро они будут проданы за бесценок.
They'll soon be selling'em for nothing.
Надеюсь, они будут скоро, дорогой.
I hope they come soon, dear.
Они говорят оставшиеся две хуже первой и скоро будут в заднице.
They say the remaining two heads are worse than the first one and will soon be in the a * * hole.
Они были похищены из багажного отделения автобуса во время остановки в Редберне. Не волнуйтесь, скоро похитители будут задержаны.
Anyone who claims to have been stag hunting in the Bois de Boulogne, Mr. Poirot, has been seriously misinformed about life on the Continent.
И думаю, скоро они будут здесь.
I think they will soon be in ours.
Не волнуйтесь, вашим родителям уже сообщили, и скоро они будут здесь чтобы забрать вас.
Don't worry. Your parents have been called and will be here to pick you up shortly! Yea!
Скоро они будут в доме Ульфа, чтобы посмотреть, есть ли что стоящего, что хотел бы Перси.
Soon they'll be at Ulf's house to see if there's other stuff Percy wants.
Они будут уже очень скоро, Аквариус.
Uh, that's coming real soon, Aquarius.
Они будут в пространстве Федерации очень скоро.
They'll be in Federation space soon.
Они будут искать друг друга и они будут "скрещиваться", и очень скоро мы получим "чистый" генофонд.
Their going to find each other and their going to cross breed and pretty soon you have a melting pot.
- Как скоро они будут здесь?
- How long until they get here?
Они скоро тут будут.
They'll be here soon.
И как скоро они здесь будут?
And how soon will they get here?
Скоро они будут здесь.
Plasma.
- Скоро они на свадьбах будут играть "Крик" - "Мэкки-нож." - "Нью-Йорк, Нью-Йорк".
- Soon they'll play "Shout." - "Mack the Knife."
Капитан сказала, что они будут не скоро.
One of the White Stars. Captain said they wouldn't be back for a while.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]