English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Они скоро вернутся

Они скоро вернутся translate English

69 parallel translation
Они скоро вернутся.
They'll be back in a minute.
Они скоро вернутся!
He will be back again!
Они скоро вернутся.
They're bound to come back soon.
Они скоро вернутся.
They will soon be back.
Лангольеры были здесь. И они скоро вернутся.
The langoliers were here, and they will be back.
Они скоро вернутся.
They'll be back again soon.
- Они скоро вернутся?
- They coming home soon?
Бьlстрее, они скоро вернутся.
Hurry, they will soon be back.
Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
The others are merging with our brethren, but they will return soon.
Если не это, они скоро вернутся в ебеня, откуда приехали.
Short of that, they're going back the fuck where they came from.
- Тогда они скоро вернутся.
- They will return soon, then.
Но они скоро вернутся.
" End it.
Они скоро вернутся.
They're coming back around in a little while.
Хорошо, как думаешь, они скоро вернутся?
Okay, do you expect them back anytime soon?
Они скоро вернутся.
They won't be long.
Они скоро вернутся.
They won't take long.
А они скоро вернутся?
Will they be back soon?
Они скоро вернутся.
They'll be back pretty quick here.
Они скоро вернутся.
They will be here soon.
Они скоро вернутся. Мы сможем продержаться ещё чуть-чуть.
They're gonna be back soon.
Хорошо. они скоро вернутся и они ждут меня.
Okay, they're coming back and they're expecting me.
Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся.
Our parents hid us in the basement, said they were coming right back.
Они скоро вернутся.
They will be back any minute now.
Они скоро вернутся
They should be along any minute.
Они скоро вернутся.
They're sure to be here soon.
Я уверена, они скоро вернутся.
I'm sure they'll be back soon. - And if not?
Они скоро вернутся.
They'll be in soon.
Думаю, они скоро вернутся.
I thought they'd be here by now.
Они скоро вернутся! Я из племени вувалини!
I am one of the Vuvalini!
Они скоро вернутся.
Okay? They'll be back soon.
- Он сказал, что ты в курсе. - Они скоро вернутся.
~ What, so - ~ He said he told you.
Франсуаза работает, и они очень скоро вернутся.
Françoise is working and they'll be back down very soon.
Они скоро вернутся.
They'll be back soon.
Они скоро вернутся.
- You must be Meggie's boy, Dane.
Они, наверно, скоро вернутся.
They might be back.
Скоро они вернутся и, наверное, отключат телевидение.
Soon they come back and maybe they take television.
Там что-то не так, они скоро вернутся.
- Didn't they go already?
Его. Они уже скоро вернутся.
- Yeah, they'll be right back.
- Как скоро они опять вернутся?
What, are you gonna turn the other cheek?
Они пошли за провиантом, скоро вернутся.
Gone for food. They'll be back soon.
Я слышала, они по телефону говорили, что скоро вернутся, но не приехали!
And then they never came. Well, I would imagine you heard one side of a conversation.
Они все скоро вернутся.
They'll all be back soon.
Они вернутся скоро.
They'll be back soon enough.
Поверьте мне, они вернутся к нам совсем скоро.
Trust me, they'll come to us soon enough.
Они вернутся довольно скоро за новой партией вещей.
They're gonna run out of stuff to burn pretty soon.
Возможно, скоро они вернутся туда, откуда прибыли?
Well, perhaps it'll go back where it came from soon, eh?
Скоро вернутся родители. Не хочу, чтобы они тебя видели.
My parents are on their way.
Я уверен, они вернутся очень скоро.
Oh, I'm sure they'll be back real soon.
— Они скоро вернутся.
They'll be home any time.
Скоро они вернутся и их будет много, целые орды.
They'll be back soon enough, hordes of them.
Они уже скоро вернутся.
They'll be back soon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]