Отомсти за меня translate English
21 parallel translation
Отомсти за меня!
Avenge me.
Отомсти за меня, сын!
Avenge me, son.
"Содза, прошу тебя, отомсти за меня".
"Soza, please avenge me"
Отомсти за меня.
Avenge... me.
Отомсти за меня.
Avenge me.
Отомсти за меня, Кливленд.
Avenge me, Cleveland.
Отомсти за меня.
You gotta get him for me.
Его последними словами было : "Отомсти за меня, Младший!"
His last words were, "Avenge me, Junior!"
Иип, отомсти за меня!
Eep, avenge me!
Отомсти за меня!
Avenge me!
Черт, не знаю, отомсти за меня.
Hell, I don't know, avenge me.
Отомсти за меня, брат.
Avenge me, brother.
отомсти за меня!
Furguson, avenge me!
Выживи и отомсти за меня.
Live and avenge me.
В память о погибшем отце и матери, если я погибну, то отомсти им в меру своих сил за меня.
In the case of deceased father and mother promises to you, if I fall, them revenge, as you could.
ОТОМСТИ ЗА МЕНЯ!
Avenge me!
- Отомсти... за меня.
- Avenge... me.
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106