English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проблема решена

Проблема решена translate English

484 parallel translation
У нас получилось. Проблема решена.
Problem solved.
Проблема решена.
Problem solved.
Проблема решена.
The problem is solved.
И проблема решена.
That should take care of it.
Мне кажется, что проблема решена.
Seems to me the problem's solved.
Отложим их на неделю, графики совпадут - и проблема решена!
Let's push back the music video schedule just one week. So there's a conflict.
Ну, что, проблема решена?
Is that your problem solved?
Так или иначе, проблема решена.
- Either way, problem solved.
Эта проблема решена.
That problem has been solved.
- Потому что ты меня знаешь я захожу в комнату, проблема решена.
- Because you know me I walk into a room, problem solved.
Мы сделаем "Целый Плавник Акулы", и проблема решена.
We'll make the Whole Shark Fin, and problem solved.
Проблема решена.
It's all academic now.
Я только что получил сообщение... что ситуация в Албании разрешена... проблема решена.
I have just gotten word... that the situation in Albania is resolved... that it is resolved.
И я счастлив сообщить, что проблема решена. Спасибо усилиям нашего нового директора станции отважного и принципиального молодого человека, Кена Дейли.
I'm happy to report it's been resolved, thanks to the efforts of our new station manager, a courageous and principled young man, Ken Daly.
Проблема решена!
Problem solved!
Проблема решена с вашей стороны.
The problem is solved from your end.
Все, проблема решена.
We've got it sorted.
Проиграй это сообщение Эмили и проблема решена!
Play that message for Emily, and this problem goes away.
- Окей. Проблема решена.
Problem solved.
Проблема решена :
Fight to the death.
- Проблема решена, Стелла.
- Problem solved, Stella.
Похоже, проблема решена.
Sounds like a plan.
- Великая проблема решена.
- Great. Problem solved.
Проблема решена.
He risked his life for us, against Peter.
Проблема будет решена.
The problem will be solved.
- Эта проблема не может быть решена с их помощью.
This problem can't be solved with pilotless aircraft.
Убейте Сапата, проблема будет решена.
Kill Zapata, your problem's solved.
Тогда эта главная проблема была решена, а больше с ними проблем и не было.
So that time they got off without punishment, and after that I don't remember them getting into trouble.
И проблема будет решена.
Problem solved.
Она подкралась за занавеской - и другая проблема была решена.
Unfortunately, Mr. Redfern is absolutely right, I haven't a shred of evidence. Although that is unquestionably what happened.
Проблема со штангой решена, но вышел из строя основной радиопередатчик.
Boom problem solved, but failure of main radio transmitter.
Ну, проблема живота решена.
The being hungry issue is solved.
Эта проблема должна была быть решена несколько дней назад.
This should have been sorted out days ago.
Роем шахту глубиной двенадцать метров, и даже если там не будет воды, проблема будет решена.
It'll be 12 meters deep. Even without yieldinga drop of water... my problem is solved.
На всякий случай я хочу, чтобы ты не выходил из нашей каюты, пока проблема не будет решена.
Just to be safe, stay in our quarters until it's solved.
Вот и решена проблема свободного времени.
So the problem of free time has been solved.
Полежите у меня два дня, и проблема будет решена.
We'll keep you there for two days and the problem is solved.
Проблема с псом решена.
The dog problem has been solved.
Эта проблема должна быть решена техническим отделом.
This is a matter for the Technology Department.
Ещё каких-то восемь лет, и проблема будет решена.
Down you go.
И еще новая пижама. Очень легко надеть, и очень трудно снять. Так что проблема наготы решена.
And new pyjamas - very easy to put on, very hard to get off so that's the nudity sorted.
Проблема с холодильником решена.
Refrigerator problem is solved.
Если бы у нас был хотя бы один гей в администрации проблема была бы решена.
I TELL YOU, IF WE HAVE ONE GAY PERSON ON THE STAFF, THIS WHOLE THING GOES AWAY.
Успокойтесь, г-жа Свенссон. Я уверен, что даже проблема такого калибра может быть решена.
Don't worry, Mrs Svendsen, I'm sure even this problem can be solved.
Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
We both agree that until this matter with Spike and Drusilla is resolved... -.. you two should work together.
Проблема с бассейном решена.
Well, my swimming pool problems are solved.
Наша проблема с едой решена.
Well, our meat problems are solved.
Я не знаю, но проблема ключа решена.
Well, I don't know, but the key problem is solved.
У нас до сих пор не решена проблема с транспортом.
We still have the transportation problem.
Проблема людей не может быть решена тратой денег.
Your ideas threaten our prosperity! The human problem can't be solved with money!
Ты хочешь, чтобы проблема была решена.
You want to get this sorted out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]