Проблема заключается в том translate English
59 parallel translation
Наша проблема заключается в том, чтобы использовать эту же силу для прекращения процесса.
Our problem is to harness the same source of energy to stop it.
Но моя личная проблема заключается в том, знаете ли, что вы иногда немного затягиваете...
But, my personal problem is that, you know, sometimes you overdo...
Проблема заключается в том, что мы не знаем, где и когда именно их искать.
The problem is, we're not exactly sure where to look or when.
Проблема заключается в том, что война Роз, война за корону окончена. Йорки завоевали корону, следовательно, они больше не должны сражаться.
Part of the trouble is that the Wars of the Roses the wars for the crown, are now over because the crown has been won by the Yorks which means that they can stop fighting.
Проблема заключается в том, что у кардассианцев недостаточно кораблей для защиты конвоев.
The problem is the Cardassians don't have enough warships available to protect the relief convoy.
Эта трилемма всегда ведет к интеллектуальному параличу, и проблема заключается в том, что он не может быть ни слабым, ни сильным, ни добрым, ни злым.
A trilemma always leads to intellectual paralysis he can't be weak or strong, or good or bad. He can't be anything.
Основная проблема заключается в том, что он уверен, что одержим.
But the problem is that his consciousness firmly believes that he's possessed.
Моя чисто теоретическая проблема заключается в том... ну ка?
My purely theoretical problem is... anyone?
Фрэнсин, проблема заключается в том, что Стэн сам себя окружил стеной... Закройте ваши глаза, оба. Му будем делать коммуникативное упражнение.
I can't believe our special bond must break
Тогда я думал, что вся проблема заключается в том, будет ли Робин на свадьбе.
At the time I thought the story was about whether Robin should be at the wedding.
Наша проблема заключается в том, что мы не придерживаемся этой структуры и попадаем из-за этого в неприятности.
Our problem is that we don't stick to that basic format, and it gets us into trouble.
Единственная проблема заключается в том, что сейчас не время для святости, и потому-то, как мне кажется, он и стал наркоманом.
The only problem was that it wasn't the time for sainthood, and that's why I think he became a drug addict.
Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов.
The problem occurs somewhere during the second trimester when the mother's immune system is triggered. The white blood cell count plummets.
Но проблема заключается в том, что инфекция распространяется, трансформация приобретает постоянный характер и замедляется.
And a problem is, as the infection spreads, the transition becomes permanent and less active.
Думаю, проблема заключается в том, чтобы вычислить вашего парня.
Well, I think the problem is going to be spotting your guy.
Проблема заключается в том, что больше нет прежних ценностей!
Traditional values have gone down the drain. Young people have no rules anymore.
Проблема заключается в том, как переместить его отсюда туда.
The problem is getting him from here to there.
Проблема заключается в том,
The problem is
Его проблема заключается в том, что на мечеть каждый год приходится наносить свежий слой глины для защиты от грядущих дождей.
Ouseman's problem is this - every year the mosque needs a fresh coat of mud to protect it before the rains arrive.
Да, но проблема заключается в том, что американцы срать хотели на какого-то старого пердуна с прической в стиле "капитана Кенгуру".
Only problem is America doesn't give a shit about an old fart with a Captain Kangaroo haircut.
Реальная проблема заключается в том, что двигатель смазывается только тогда, когда вы жмете на педаль газа.
The real problem is that the engine was only lubricated when you had your foot on the throttle.
Проблема заключается в том, что для увеличения четкости необходимо сужать апертуру, а значит света будет поступать меньше. Из-за чего глаз становится менее чувствительным.
But the problem is that in order to make it sharper, we have to narrow down the aperture, and that means that you get less and less light, so this eye becomes less and less sensitive.
Моя проблема заключается в том, что твоя задница до сих пор должна оставаться в тюрьме, за весь тот ущерб, который ты причинил моей семье.
My problem is that your ass should still be in jail for all the damage you've done to my family.
Единственная проблема заключается в том, что мне чертовски скучно.
( Sighs ) The only problem I can point to is... it's so damn boring.
Конечно же, проблема заключается в том, что для отправки космического зонда даже к ближайшей звезде с нашей современной технологией потребуется много тысяч лет. Поэтому поиск нужно вести без физического путешествия за пределы нашей Солнечной системы, по крайней мере, в обозримом будущем.
The problem, of course, is that to send a space probe to even the nearest star would take many thousands of years with our current technology, so the search must proceed without physically travelling beyond our solar system,
Проблема заключается в том... я-я провела последние 4 месяца моей жизни пытаясь устранить эту лабораторию, и я так близко подобралась.
The problem is this... I-I have spent the past four months of my life trying to take down this n-bomb lab, and I'm this close to taking it down.
Проблема заключается в том, Арнольд, что, к сожалению, это все правда, на этот раз.
The problem is, Arnold, that unfortunately, it's all true, for once.
Проблема заключается в том, что я никогда не могу отличить.
The problem is that I can never tell the difference.
Проблема заключается в том, что информация об убежище была строго засекречена ЦРУ.
The issue is the safe house information was classified CIA Intel.
Вы должны выйти на рассвете, чтобы воспользоваться светом дня, потому что третья имеющаяся у нас проблема заключается в том, что выход из двери находится в 40 километрах от Толедо.
You'll have to travel at dawn so you can make the most of daylight, because another of your problems is that the exit gate is in Illescas, 40 km. away from Toledo.
Проблема заключается в том, что мне на это плевать.
The problem is, I don't care.
Проблема заключается в том, что он называет непредубежденность легковерием.
The problem is, what he calls open-mindedness is really gullibility.
Проблема с обвинителями заключается в том, что они все молодые радикалы, как Лоусон.
That's one problem we have with the prosecution... it's filled with young radicals like Lawson.
Проблема с триффидами заключается в том, что мы не знаем.
The trouble with triffids is what we don't know.
Сейчас проблема заключается в том, что у тебя нет родителей.
No, I don't have any parents.
Основная проблема начальной стадии отношений заключается в том что у каждого человека есть своё собственное сексуальное расписание того, что и когда должно случиться, причём другой человек ничего об этом не знает.
The problem with the beginning of the relationship is each person has their own sexual timetable of what should happen when, that the other person knows nothing about.
Ваша проблема с ней как с руководителем, заключается в том, что она принуждает соблюдать закон.
Your problem with her is that while superintendent, she enforced the law.
И конечно же, проблема... своеобразного понимания Мартином такого литературного жанра как новелла... заключается в том, что только к нему она и может быть применима.
And, of course, the problem... with Martin's definition of the novella... is that it really only applies to him.
хоть этот двойник и вызывает симпатию, он одушевлён, обладает сознанием и т.д., всё же главная проблема героя заключается в том, как от него избавиться.
although he appears to be deeply sympathetic, spiritual, reflecting and so on, his basic problem is how to get rid of her.
Твоя проблема в том, что ты думаешь, будто другие определяют твою жизнь. Но правда заключается в том, что они лишь стоят на твоём пути.
Your problem is you think other people define your life, but the truth is they just get in the way.
Но у нас осталась одна небольшая проблема, которая заключается в том, что ты нужна Клаусу для жертвоприношения.
Of you being klaus'human sacrifice.
Проблема при наличии "кое-чего", или "х-фактора", или как бы вы это не назвали, заключается в том, что невозможно выразить словами то, что ты пытаешься объяснить.
The problem with having "it," or, "the x-factor," or whatever it is you wanna call it, is that it's impossible to put into words what you're bringing to the table.
Проблема заключается лишь в том, что сейчас танцоры мало кому нужны.
The difficult thing for a dancer right now is the fact that there very little employment.
Я всегда была папиной дочкой, но иногда проблема с отцами заключается в том...
I've always been a daddy's girl, but sometimes the problem with fathers...
Тони, проблема с такими исследованиями заключается в том, что Саймон, может быть, подписался под слежкой, но это не означает, что те, с кем он встречался, хотели быть заснятыми.
Tony, the problem with a study like this is, Simon may have signed up to be followed, but that doesn't mean everyone he met wanted to be filmed.
Единственная проблема заключается в том, что о твоём драматурге говорит уже весь город. Отлично.
I'd swallow him whole.
Проблема фейковых фоток заключается в том, что вы сами начинаете верить в собственную брехню!
See, the problem with having fake pictures of yourself, is that you start to believe in your own bullshit!
Проблема миссис Куин относительно моих предложений заключается в том, что они будут оплачиваться лишь по одному проценту.
Mrs. Queen's problem with my proposals is that they will be paid for by the one percent.
Проблема твоего плана заключается в том, что я уже знаю, чего я хочу.
The problem with your plan... is that I already know what I want.
Прошлой ночью я пыталась сделать по нему какие-то заметки, но я думаю здесь есть более важная проблема. Она заключается в том, что, как мы можем критиковать работу, которая совершенно очевидно основана на личном опыте автора?
Like, I tried writing my notes for Hannah last night, but I think there's a larger issue here, which is how are we supposed to critique a work which is very clearly based directly from the author's personal experience?
- Хорошая новость заключается в том, что твоя самая большая проблема умерла в том пожаре, хотя я всегда думал, что Виктория будет гореть в аду, не в Хэмптонсе.
- The good news is that your biggest problem died in that fire, though I always thought Victoria would first burn in hell, not in the Hamptons.
заключается в том 83
в том числе 191
в том же месте 44
в том числе и я 21
в том случае 63
в том году 21
в том направлении 18
в том 2415
в том и дело 40
в том месте 52
в том числе 191
в том же месте 44
в том числе и я 21
в том случае 63
в том году 21
в том направлении 18
в том 2415
в том и дело 40
в том месте 52
в том то и дело 96
в том доме 18
в том смысле 322
в том мире 17
проблема решена 270
проблема 795
проблема не в этом 47
проблема в том 1891
проблемы дома 26
проблемы 778
в том доме 18
в том смысле 322
в том мире 17
проблема решена 270
проблема 795
проблема не в этом 47
проблема в том 1891
проблемы дома 26
проблемы 778
проблема не во мне 19
проблем не будет 89
проблему 27
проблема во мне 26
проблем 47
проблемы на работе 17
проблемы со здоровьем 24
проблем быть не должно 17
проблемы с сердцем 27
проблемы с законом 17
проблем не будет 89
проблему 27
проблема во мне 26
проблем 47
проблемы на работе 17
проблемы со здоровьем 24
проблем быть не должно 17
проблемы с сердцем 27
проблемы с законом 17