English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С кем разговариваешь

С кем разговариваешь translate English

477 parallel translation
Ты с кем разговариваешь?
Who are you talking to?
- Ты с кем разговариваешь?
- Who are you talking to?
Ты знаешь с кем разговариваешь, мальчик на побегушках?
Who do you think you're talking to, errand boy?
В обычную ночь мы могли бы еще поговорить, но сегодня не обычная ночь- - Я думаю ты не понимаешь, с кем разговариваешь.
On a slow night we could maybe talk about it, but this isn't a slow night- - l don't think you understand who you're talking to.
- С кем разговариваешь, придурок?
Who you talking to, half-wit?
" абыл, с кем разговариваешь?
You forget who you're talking to?
Ты что, не знаешь, с кем разговариваешь?
- You don't you know who you're talking to.
С кем ты разговариваешь?
Who you talking to?
С кем ты... разговариваешь?
Who are you... Talking to?
С кем это ты разговариваешь?
Oh, dear!
Когда слушаешь дождь и смотришь на огонь, и разговариваешь с кем-нибудь,
When you hear the rain and see the fire and have someone you talk to,
Ты с кем так разговариваешь?
Who the hell do you think you're talking to?
Пепино, с кем ты разговариваешь?
Who are you talking to?
С кем ты там разговариваешь, сынок?
Who are you talking to, son?
– С кем ты там разговариваешь?
Man : WHO YOU TALKING TO DOWN THERE? NOTHING TO DO WITH YOU!
С кем ты там разговариваешь?
Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь
With whom are you talking
С кем по-твоему ты разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
С кем ты, чёрт возьми, так разговариваешь?
Who the hell do you think you're talking to?
С кем ты разговариваешь?
WHO AM I? WHO HURT YOU?
- Пегги, с кем ты разговариваешь?
NO, YOU WON'T LET ME OUT.
Ты с кем блядь так разговариваешь?
Who the fuck do you think you're talking to?
Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
Do you know who you're talkin'to?
С кем ты разговариваешь?
Who are you talking to?
- С кем ты разговариваешь?
- Who are you talking to?
Да ты знаешь, с кем разговариваешь?
Do you know who are you talking to?
- Ты со мной разговариваешь? Или с кем-то другим в комнате?
Talkin'to me, or somebody else walk in this room?
С кем ты, по-твоему, разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
Эй, ты, блядь, с кем так разговариваешь?
Who the fuck you think you're talking to?
Якуб, с кем ты разговариваешь?
JAKUB who are you talking to?
С кем, чёрт возьми, ты разговариваешь?
Who the hell are you talking to?
- С кем ты там разговариваешь?
- Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь?
- Who are you talking to?
- Не забывай, с кем ты разговариваешь. Всевидящий, всезнающий.
Remember who you're talking to- - all knowing, all seeing.
- С кем это ты разговариваешь?
- Who have you been talking to?
Карл, с кем ты разговариваешь?
Carl, who are you talking to?
С кем ты разговариваешь, Джек?
Who are you talking to?
Я просто меняю лампочки. - Ты знаешь, с кем разговариваешь?
Do you know who I am?
Виктор, ты понимаешь, с кем ты разговариваешь?
Why, Victor. Who do you think you're talking to?
Не забывай, с кем разговариваешь.
You forget who you're talking to, half-wit?
- С кем ты разговариваешь?
- With whom were you speaking?
Тьi знаешь, с кем тьi разговариваешь.
Do you know who you're talking to?
Бибси, с кем ты там разговариваешь?
Bibsi, who are you talking to?
Как по-твоему, с кем ты разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
С кем из нас ты сейчас разговариваешь?
Which one of us are you talking to there?
Вспомни, с кем ты разговариваешь.
Remember who you're talking to.
Я требую объяснений, с кем ты разговариваешь!
I demand to know who you are talking to.
Что у тут нас такое, с кем это ты разговариваешь?
Whoa, what was that? Who you talking to?
– Фрэнк, с кем ты разговариваешь?
Frank, who are you talking to?
- С кем ты, по-твоему, разговариваешь?
- Who do you think you're talking to?
Не ходишь в церковь, ни с кем не разговариваешь.
You don't go to church. You don't talk to the other women.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]