English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С кем ты работаешь

С кем ты работаешь translate English

67 parallel translation
Он думает, тебя должен был убить кто-то из копов, кто-то из тех, с кем ты работаешь.
He thinks you were supposed to be hit by a cop, somebody you worked with.
Остальные, с кем ты работаешь...
The others, the ones you're working with.
Это тот с кем ты работаешь?
This is someone you work with?
Ты и те с кем ты работаешь... позволяете людям говорить и делать все что вздумается, даже если кому-то от этого больно.
You and the people you work with you let people say and do almost anything they want. It doesn't matter who it hurts.
Так почему бы тебе просто не рассказать мне с кем ты работаешь?
So why don't you just tell me who you're working with?
С кем ты работаешь?
Who are you working with?
Он будет следить за тобой и за всеми, с кем ты работаешь.
He'll be watching you and everyone you work with.
С кем ты работаешь?
Who you working with? !
Знаешь, если бы твоему партнёру и всем, с кем ты работаешь, угрожали бы смертью, ты бы это сделала?
Look, if your partner and everyone you worked with had their lives threatened, wouldn't you do it?
С кем ты работаешь?
Who in Hartmann?
С кем ты работаешь в ЦРУ?
Who are you working with at the CIA?
Итак, с кем ты работаешь?
Now, who are you working with?
Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой.
I don't know who these men are you're working with, but Charlie was in the house when they came to take Fiona away.
Джимми Дилейни, с кем ты работаешь?
Jimmy Delaney, who are you affiliated with?
Я спрошу тебя в последний раз, с кем ты работаешь?
I'm gonna ask you one last time, who are you affiliated with?
Поверь мне, ты не хочешь принимать вызов, особенно от того, с кем ты работаешь каждый день.
Trust me, you don't want to be challenged, especially by someone you work with every day.
Так его зовут? Льюис, у нас есть имена всех с кем ты работаешь.
Lewis, we have the names of everyone you work with.
Я подумал, что пришло время тебе узнать с кем ты работаешь на самом деле.
I thought it was time you found out who you're really working with.
Можно ли встречаться с тем, с кем ты работаешь... на нашей работе?
Can you date someone that you work with... in our jobs?
И именно так я найду, с кем ты работаешь снаружи.
And it's how I'm gonna find who you're working with on the outside.
Может, чтобы быть ближе к тебе и к тем, с кем ты работаешь, но... я наконец решил, что отныне я буду жить своей жизнью.
Maybe it's being around you, and... everybody in the house, but... I finally decided that, from now on, I'm gonna live my life.
Мне нужно знать, с кем ты работаешь, почему делаешь это.
I need to know who you're working with, why you're doing this.
Мне нужно знать, с кем ты работаешь.
I need to know who you're working with.
Ж : Кто-то кого мы знаем, или кто-то с кем ты работаешь?
Someone we know or someone you work for?
С кем ты работаешь в Америке?
Who were you working with in America?
С кем ты работаешь?
Who you working with?
С кем ты работаешь из Манифест Дестинешнс, Джейкоб?
Who do you work with at Manifest Destinations, Jacob?
Ты работаешь, трахаешься с кем хочешь, но в семь ты дома.
Yes.
С кем бы ты ни встречалась, у тебя нет шанса начать хорошие отношения если ты работаешь с ним.
Whoever you date, you've no chance of starting a good relationship if you're working with him.
- С кем ты сейчас работаешь, Боб?
So who do they have you working for these days?
Сегодня ты работаешь с человеком потом вы становитесь друзьями, потом вообще непонятно кем... И вся эта гора однажды обрушится на тебя и придется разбираться, кто есть кто. И делить все на черное и белое.
'Cause one minute you're working with people, and then you're friends with them and then you're whatever, and then suddenly there's all this pressure to define what you are, like it's all black-and-white.You're either this or you're that.
Когда ты работаешь рядом с кем-то и у вас общие интересы, и общий взгляд на мир, и вы оба увлекаетесь одним и тем же, все может случиться.
When you work closely with someone and you share similar interests and you have a similar world view and you're passionate about the same things, things can happen.
когда ты работаешь с кем-то достаточно долго ты учишься доверять этим людям.
when you work with someone long enough, you learn to trust them.
Я хотел, чтобы ты знал с кем работаешь.
I wanted you to know who you were working with.
Ты должен доверять тем, с кем работаешь.
You got to be able to trust who you work with.
Когда ты работаешь так близко, с кем-то, некоторые вещи.... вводят в заблуждение.
When you work so closely with someone, things get... Confusing.
- С кем ты там работаешь?
Who in Hartmann?
Кем бы он ни был... он знает, что ты работаешь с нами.
Whoever he is... He knows you're working for us.
Знаешь, ты действительно сближаешься с тем, с кем работаешь под прикрытием.
You get real close when you work undercover, you know?
С кем ты работаешь?
Who are you workin'with?
Ну, я не знаю чем ты занимаешься и с кем работаешь, но я уверен, если ты положишь свою ногу на горло и будешь втаптывать пока не услышишь хруст они буду сидеть прямо.
Well, I have no idea what you do or who you work with, but I am sure if you put your foot down on their throats and grind until you hear a crunch, they'll sit up straight.
Это ты лучше не спи ни с кем, с милыми монашками, там, с которыми ты работаешь, или с кем-нибудь еще.
Well, you better not hook up with anyone while you're here, some cute nun that you work with or something.
Я считаю, что ты много требуешь от тех, с кем работаешь, и я думаю, что они делают то, что ты просишь, потому что любят тебя.
I think that you ask a lot of the people that you work with, and I think that people do what you ask because they love you.
Ты с кем-то работаешь?
You working with someone?
Иногда, когда ты тесно с кем-то работаешь, люди могут неправильно понять ваши отношения.
Sometimes when you work closely with someone, people can misunderstand the relationship.
То есть я пойду покупать тебе степлер или что-то такое, но если ты работаешь с делом и тебе нужна вторая пара или тот, с кем модно поговорить, ты можешь позвонить мне.
And I'm not gonna run out and get you staples or anything, but if you are working on a case, and you need a second set of eyes and someone to talk to, then you can call me.
Думал, ты не трахаешься с теми, с кем работаешь.
I thought you didn't fuck people you work with.
Так что либо это ты работаешь с кем-то снаружи, чтобы отстроить свою империю...
So either this is you working with someone on the outside to rebuild your empire...
Ты либо сам скажешь, с кем ты сейчас работаешь, либо я узнаю сам и убью их.
You can either tell me who you're working with now, or I will find them and kill them.
Ребята, подскажите, как узнать, с кем ты сегодня работаешь?
Can you guys tell me how to find out whose service I'm on?
Разве ты не хочешь быть с кем-то, кто прибирал бы за тобой, пока ты работаешь?
I mean, wouldn't you like to be with someone while you work through your shit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]