English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С кем я работаю

С кем я работаю translate English

69 parallel translation
Ты же снаешь, что бывает с теми с кем я работаю.
You know what happens to guys I've worked with.
Мои родители, те с кем я работаю, моя девушка...
My parents, my co-workers, my girlfriend.
Те, с кем я работаю, платят и за то,.. ... чтоб о них не знали.
Those who employ me also pay me to keep that information silent.
Корделия – друг. Кто-то, с кем я работаю. Это все.
Cordelia's a friend, someone I work with.
Мне всегда хочется познакомиться с теми, с кем я работаю.
I always like to get to know whoever I'm working with.
- Я знаю, с кем я работаю.
I know what I'm doing.
Я пообедал кое с кем, с кем я работаю, на работе.
I had lunch with someone I work with- - at work.
Кто-то с кем я работаю?
Is it someone I work with?
А те, с кем я работаю сейчас...
People I'm working with now?
Не все, с кем я работаю, ангелы во плоти.
Not everybody I work with is a ray of sunshine.
С кем я работаю...
Amateur...
Она предназначалась для меня и тех, с кем я работаю.
It was meant for me and the people I work with.
Хотите угрожать кому-то, угрожайте мне, а не тем, с кем я работаю.
You want to threaten someone, you can threaten me. Not the people I work with.
Вряд ли здесь будет кто-то, с кем я работаю... или на кого.
I doubt that we'll run into anybody that I work with... Or for.
Просто кое-кто, с кем я работаю и которого папа пригласил к нам.
Just somebody that I work with that dad wanted to come over.
Те, с кем я работаю, им нафиг не нужны фургоны. Ту сабес?
The guys I'm rolling with, they ain't about fucking paperwork, man.
Просто я не знаю, был ли это кто-то из тех, с кем я работаю или оперирую, или сталкиваюсь в буфете.
It's just, I-I didn't know I was working with it and operating with it, seeing it in the cafeteria.
Тебя неожиданно заинтересовало с кем я работаю?
You suddenly taking an interest in who I work with?
Да, но это моя работа – знать все о деле, включая то, с кем я работаю.
Yes, I read it, but it is my job to know everything about a case, including who I work with.
Любого, с кем я работаю.
Anybody I work with.
Вы не знаете с кем я работаю.
You don't know the people I work for.
Во-первых, хочу поблагодарить всех, с кем я работаю.
Well, first off, I just wanna thank everyone that I work with.
Они опасаются, что он выяснит, с кем я работаю.
They're concerned he might figure out who I'm working with.
Просто хочу знать, с кем я работаю,
Just want to know who I'm working with, man.
Вы не представляете, во скольких фирмах, с кем я работаю, только и делают, что кричат и злословят.
You don't know how many firms I work with where it's just constant screaming and backbiting.
Сейчас все, с кем я работаю, думают, я потерял это дело,
Now everyone I work with thinks I've lost it.
Ваш муж — лучший инженер-консультант из тех, с кем я работаю в Cardiff Electric.
Your husband is the best SE I've worked with at Cardiff Electric.
Я считаю... что кое-кто, с кем я работаю, несет ответственность за убийство дипломатов в Китае.
I think... Someone I work with was responsible for the murders of the diplomats in China.
Кое-кто новый, с кем я работаю.
Someone new I'm working with.
С кем я работаю, с кем живу, с кем играюсь,
Where I work, where I live, where I play,
- Я больше ни с кем не работаю.
- I don't work with nobody no more.
Итак, либо я работаю по ночам, а ты спишь, с кем хочешь, либо я меняю график, это не катастрофа, и мы живем, как нормальная пара.
So either I work nights and you spend yours as you like... or I can go on days and we could live like a normal couple.
Да ни с кем я тут не гуляю. Я работаю.
Don't think too much, I have no dating, I have work to do
Я не веду себя с вами так, как веду себя по отношению к другим судейским, с кем обычно работаю.
I don't behave in the same way towards you as I do towards the other magistrates I'm used to working with.
я не пересплю с кем-то ещЄ я бегаю, так € работаю над своей энергией
I run so I won't sleep with someone else. I run so I have someplace to channel my energies.
Могу позвонить врачам, с кем я работаю...
- Maybe I can call one of the doctors...
Я уже говорил, ни с кем я не работаю.
Like I said, I'm not working with anyone.
Ни с кем я не встречаюсь.Я работаю только с Джеком.
No onei'm doing it with jack.
Я сейчас на проклятой стоянке для грузовиков в Уинслоу, штат Аризона, работаю с кем то.
And I'm in a bloody truck stop in Winslow, Arizona, and I run into someone.
Я много с кем работаю.
I have a lot to work with.
Хорошо... Потому что, я не сплю с теми, с кем работаю.
Good...'cause I don't sleep with the people I work with.
Я никогда не встречаюсь с теми, с кем работаю.
I never date anybody who I work with.
Скажи мне, кто ты, чтобы я знал, с кем работаю.
Tell me who you are, so I know who I'm working with, please. Breaking and entering, expert, okay?
Ничего, я бы тоже хотел знать с кем работаю.
It's okay, I'd want to know who I was working with, too.
Я ни на кого не работаю, и я не буду с тобой разговаривать, и Аманда не может поговорить с тобой, потому что её вырубали успокоительными последние полтора дня, поэтому она ни с кем не может говорить,
I don't work for anyone, and I'm not going to talk to you, and Amanda can't talk to you, because she's been knocked out on sedatives for the past day and a half,
Я работаю с теми, с кем работал ты каждый день, папа.
I work with guys every day that you used to work with, Dad.
Я работаю кое с кем, кто ведает портовыми шлюхами.
BAROSKY : I work with someone runs girls out of the port.
Я работаю кое с кем, кто ведает портовыми шлюхами.
BAROSKY : I work with someone who runs girls out of the port.
Я работаю в этой новой школе уже неделю и до сих пор не с кем не подружилась.
I've been at this new school for a week now and I still haven't made any friends.
Я не могу вам рассказать, потому что это может быть кто-то, с кем я близко работаю.
I really can't say, 'Cause it might be someone I work closely with.
Я хочу знать, с кем работаю
I want to know who I'm working with.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]