English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С кем ты разговаривал

С кем ты разговаривал translate English

135 parallel translation
С кем ты разговаривал?
Uh, evidence they wouldn't let him use.
- С кем ты разговаривал?
- Who did you talk to? - With a police inspector...
- С кем ты разговаривал? А?
Who were you talking to?
С кем ты разговаривал?
- Coming, Momma! - Who were you talking to?
Итак, Джерри с кем ты разговаривал?
Now, Jerry... ... to whom have you been talking?
С кем ты разговаривал?
Who have you been talking to?
С кем ты разговаривал?
To whom have you been talking?
А с кем ты разговаривал?
Who were you talking to?
С кем ты разговаривал?
Were you talking to yourself?
- С кем ты разговаривал?
- Who were you talking to? Myself.
С кем ты разговаривал?
who are you talking to?
- С кем ты разговаривал?
- Who have you been talking to?
Тот, с кем ты разговаривал, когда решил отправить меня в утиль за моей спиной.
Who were you talking to when you decided to trash me behind my back?
- С кем ты разговаривал?
- Who was on the phone?
С кем ты разговаривал?
Who is that girl?
С кем ты разговаривал, Джордж?
Who have you been talking to, george?
Мне кажется, я просил тебя выключить телефон. С кем ты разговаривал?
I thought I asked you to turn your phone off.
С кем ты разговаривал?
Who were you talking to?
- С кем ты разговаривал?
- Who you talking to?
- С кем ты разговаривал?
- Whoo were you talking too?
Зак, с кем ты разговаривал прошлой ночью?
Zach, who were you talking to last night?
С кем это ты тут разговаривал?
Whom were you talking with?
Ведь ты же была последней с кем разговаривал Мартин.
You were the very last person to talk to Martin.
Я не понимаю, ты не разговаривал ни с кем.
I didn't see it, you didn't talk to anyone
Марти ты сегодня с кем-нибудь разговаривал кроме меня?
Marty... have you interacted with anybody else today besides me?
Кстати, ты знаешь, что Ганди один день в неделю ни с кем не разговаривал?
By the way, did you know, that Gandhi had one day in the week when he spoke to no one?
Билли, а с кем это ты разговаривал?
Billy, who were you talking to?
- А с кем тогда ты разговаривал?
- Who were you talking to?
Ты ни с кем не разговаривал, кроме одной передачи после резни, в которой тебе было приказано вернуться в Ассамблею Ведеков.
You had contact with no one except a transmission after the massacre ordering you back to the Assembly.
Я хочу, чтоб ты ни с кем не разговаривал, кроме меня.
I don't want you talking to anyone but me.
Ты хоть понимаешь, с кем только что разговаривал?
Do you realize who you were just talking to?
И как, за эти годы ты виделся с кем-то? Разговаривал?
In all that time were you able to talk to anyone, see anyone?
Ты э-э... Ты с кем разговаривал?
Who, uh- - Who were you talking to?
Им Хёнбин, с кем ты чёрт возьми так долго разговаривал?
Who the hell are you talking to for so long?
Я слышал, ты с кем-то разговаривал.
I heard you talking.
Ты ни с кем не разговаривал здесь?
- You haven't spoken to anyone here?
С кем ты сейчас разговаривал?
Who are you talking to just now?
Ты хоть понимаешь, с кем ты сейчас разговаривал? !
Do you know who you were just talking to in there?
Тошио, мне показалось, ты с кем-то разговаривал?
Toshio? Hey, Toshio, were you talking with someone just now?
Значит, ты просто разговаривал с кем-то по телефону, а она сама к тебе подошла.
And you were just chatting on the phone with someone and she happened to run into you.
С кем ты, черт побери, разговаривал?
Whom the hell are you calling?
Наши ценности требуют, чтобы ты ни с кем не разговаривал свысока, Сурьяпракаш. Особенно со своим отцом.
Good values require that you don't talk down to anyone... especially to your father
Мы слышали, ты с кем-то разговаривал, Сэм.
We heard you talking to somebody, Sam.
С кем ты полагаешь, ты разговаривал? ! С кем?
Who did you think you were talking to?
Ты с кем нибудь разговаривал, а?
Did you talk to someone about that?
Я разговаривал с Рози. Она сказала мне : "Почему ты позволяешь своей жене ехать в Рим с кем-то другим, папа?"
She said to me, "Why are you allowing your wife to go to Rome with somebody else, dad?"
" наешь, с кем ты сейчас разговаривал?
You know who you were talking to?
С кем, черт возьми, ты разговаривал?
Who the hell were you talking to?
Нет! Нет, я не хочу, чтобы ты ради меня разговаривал с кем-то в ФБР.
I don't want you talking with the fbi on my behalf.
Хочу взглянуть, с кем ты только что разговаривал.
The News Of The Screws? Filling them in about Esme?
С кем это ты разговаривал?
Who you talking to?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]