English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С кем ты говоришь

С кем ты говоришь translate English

333 parallel translation
С кем ты говоришь? Что?
Who are you talking to?
С кем ты говоришь?
Who are you talking to?
Ты знаешь, с кем ты говоришь?
Do you know who you're talking to?
С кем ты говоришь? Ты вообще понимаешь, о чём ты?
Who are you talking to, what are you talking about?
С кем ты говоришь?
Who are you talking to? - Him.
С кем ты говоришь? Джафар?
- Who are you talking to?
Ты можешь уйти из школы в три часа? Милая, с кем ты говоришь?
You get out of school at 3 : 00?
Помни с кем ты говоришь.
Remember who you're talking to.
– Ты знаешь с кем ты говоришь?
- Who do you think you're talking to?
Я не знаю, с кем ты говоришь, здесь тебя никто не слушает.
I don't know who you're talking to. No one's listening.
- С кем ты говоришь?
- Who are you talking to?
Ты знаешь, с кем ты говоришь?
Hey! You know who you're talking to?
Так посмотри с кем ты говоришь.
Look who you're talking to.
- Подумай с кем ты говоришь.
- Look who you're talking to.
С кем ты говоришь, Фил?
Who are you talking to, Phil?
С кем ты говоришь?
And where'd this come from? Who are you talkin'to?
С кем ты говоришь?
- Who were you talking to? - Shut up.
- Да ты знаешь, с кем ты говоришь?
- Do you know who you're talking to?
Не забывай, с кем ты говоришь.
Let's not forget who you're talking to.
- С кем ты говоришь, твою мать?
- Who the fuck are you talking to?
- Не беси меня. С кем ты говоришь?
Who you been talking to?
- С кем ты говоришь?
- Who you talking to?
Знаешь, иногда проще представлять, что тот, с кем ты говоришь... сидит рядом с тобой.
You know what makes it easier sometimes, is pretending'the person that I'm talkin'to is right next to me.
- С кем ты говоришь, Лиззи?
Who are you talking to, Lizzie? - It's no one.
- С кем ты говоришь?
- To whom do you speak?
С кем ты, по-твоему, говоришь?
Hey, Lea... Who do you think you're talking to? To those fags?
Ты с кем говоришь?
You're talking to me?
- С кем ты говоришь?
What?
С кем, по-твоему, ты говоришь?
Who do you think you're talking to?
Ты соображаешь, с кем говоришь, Тротман?
Who the hell do you think you're talkin'to, Trautman?
- А с кем ты тогда говоришь? - Господи, он общается!
Who are you talking to.
Теперь ты понимаешь, почему я не могу с тобой говорить? А с кем ты тогда говоришь?
- Who are you talking to, then?
С кем ты, черт побери, говоришь, сынок?
Who the hell are you talkin'to, son?
Ты что, не видишь, с кем говоришь?
Look who you're talking to.
С кем ты по-твоему говоришь?
Who do you think you're talking to?
Ты говоришь с тем, с кем надо.
You're talking to the right man.
Ты что, забыла, с кем говоришь?
You don't know who you talking to?
Так, что тут происходит? Ты видишься с кем-то за моей спиной и из-за этого говоришь, как самый большой придурок мира или ты притворяешься, что встречаешься с кем-то что делает тебя таким жалким, что я могу расплакаться прямо тут!
Either you're seeing somebody behind my back which would make you the world's biggest jerk or you're pretending to see somebody which makes you so pathetic I could cry right here!
Иногда во сне ты с кем-то говоришь, например, со своим отцом.
At times you dream you're with someone. For example, your father.
- Мама, ты с кем говоришь?
- Mom, with you talking about?
С кем ты по-твоему говоришь?
Who you think you're talking to?
С кем это ты иам говоришь?
Who are you talking to down there?
С кем ты, по-твоему, говоришь?
Who you think you're talking to?
Ты так говоришь потому, что уже осталась неделя а тебе не с кем пойти.
You're just saying that because prom's a week away and you don't have a date.
Да ты с кем г-г-говоришь?
Who have you- - [Stammering] been speaking to?
Да ты с кем говоришь, говори со мной!
This is bullshit, motherfucker! Why can't you talk to me?
Прямо сейчас, ты не смотришь на меня, когда ты с кем-нибудь говоришь, ты должен создать зрительный контакт, понимаешь?
Right there, you're not looking at me. When you talk to somebody, you should make eye contact, you know?
По меньшей мере раз в день ты говоришь с кем-то.
At least once a day you get to talk to someone
С кем ты там говоришь, а?
Who you talking to, man?
Дэрри, с кем, черт возьми, ты там говоришь?
Darry, who in the holy hell are you talking to down there?
- С кем ты говоришь?
Who are you talking to?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]