English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тебя посадят в тюрьму

Тебя посадят в тюрьму translate English

74 parallel translation
Тебя посадят в тюрьму.
They're gonna throw you in jail.
Тебя посадят в тюрьму?
Will they send you to prison?
- Я не убила тебя. - Тогда тебя посадят в тюрьму.
- Then they'd put you in jail.
"Тебя арестуют" и "Тебя посадят в тюрьму."
"They're gonna arrest you", like that, and : "They'll put you in jail."
Тогда тебя посадят в тюрьму.
Well, then they'd put you in jail.
- Тебя посадят в тюрьму!
- You're gonna end up in a cell!
Ну, большинству людей не так сильно хочется увидеть, как тебя посадят в тюрьму, как мне.
Most people don't wanna see you put in jail as badly as I do.
Тебя посадят в тюрьму, ты в курсе?
You are gonna go to prison, you know that?
- Тебя посадят в тюрьму.
- Because you'll go to jail.
К тому же, тебя посадят в тюрьму и тогда никто в городе не захочет слушать правду.
Plus, you'll end up in jail... and then nobody in town will be in the mood to hear the truth. Ahh.
Он мёртв, и если кто-то узнает, что ты к этому причастен, тебя посадят в тюрьму!
He's dead, and if they know you had a hand in it, you'll go to jail!
Если только ты дотронешся до него, тебя посадят в тюрьму.
You lay a hand on that man, and I will have you arrested.
Тебя посадят в тюрьму!
You'll be put in prison!
Тебя посадят в тюрьму?
Are you going to jail?
О боже, тебя посадят в тюрьму на много лет!
Oh God, you could go to jail for years for something like that, Terry. I couldn't stand it.
Тебя посадят в тюрьму за то, что ты помогла мне спрятать ее.
They'll send you to jail just for helping me hide her.
Ахмет, тебя посадят в тюрьму?
Ahmet, will they send you to jail?
Если ты не покажешься на слушании, тебя посадят в тюрьму. Чего от меня хочет защита?
- What does the defense want from me?
Надеюсь, тебя посадят в тюрьму.
I hope you go to jail.
Тебя посадят в тюрьму?
Are you going to prison?
Но здесь твоя ДНК, тебя посадят в тюрьму.
But your DNA's on here, so you're going down
Они посадят тебя в тюрьму!
They were taking you to jail!
А осенью тебя снова в тюрьму посадят.
But it autumn, you'll be back in prison
Ты что, хочешь сказать, что твои собственные родители посадят тебя в тюрьму?
Are you saying your own parents would put you in jail?
В тюрьму меня посадят, а не тебя.
I'll end up in prison, not you.
Если я расскажу, что произошло, тебя арестуют и посадят в тюрьму.
If I tell what happened, they'll arrest you and put you in jail.
Если я расскажу, что произошло, тебя арестуют и посадят в тюрьму.
If I tell them what happened, they will arrest you and put you in jail.
Тебя в тюрьму посадят.
YOU COULD GO TO JAIL FOR THAT.
Нас посадят в тюрьму обоих. Тебя и меня. Мы будем по одну сторону решётки.
They send us away, both of us.
- Посадят тебя в тюрьму.
- They'll put you in prison.
Теперь все улажено В тюрьму тебя не посадят Так что она решила вернуться
Everything's all cleared up, you don't need to go to jail, so she'll go back.
Что они сделают? В тюрьму тебя посадят?
What are they gonna do, put you in jail?
Не беспокойся, в тюрьму тебя не посадят.
It's illegal, isn't it?
Почему тебя не посадят в тюрьму?
Why aren't you going to jail?
Самое смешное, что если ты ничего не скажешь, я вызыву настоящую полицию и они посадят тебя и твоего отца в тюрьму.
I call the real police and they'll put you and your father in prison.
Тебя оштрафуют или посадят в тюрьму.
You can fine and imprison.
Твоего отца посадят в тюрьму не тебя
Your father's going to prison, not you.
Тебя за это посадят в тюрьму.
You're going to jail for this.
Не воруй косметику из салонов, и тебя не посадят в тюрьму. Увидимся через 20 лет.
And who do make over with Jasey Benny, who do you do hard time.
С твоим боевым прошлым в тюрьму тебя не посадят.
With your glorious past, they won't put you in jail.
"Джулиус тебя не посадят в тюрьму" так испарились?
"Julius, you don't have to go to prison" went away?
Она настоящий коп. Было реальное убийство, и ты действительно арестован и если не начнешь говорить, тебя посадят... в настоящую тюрьму
She's a real cop. There's been a real murder, and you are really under arrest. If you don't start talking to us, you're gonna stay in jail...
И тебя не посадят в тюрьму. Нет!
And you don't go to jail.
Тебя уволят, арестуют, посадят в тюрьму, выбирай из списка.
You are going to be fired, I'm gonna get you arrested, thrown into jail, put on one of those lists.
Если ты хоть на одну минуту задержишься, я вызову полицию тебя арестуют и посадят обратно в тюрьму
If you are one minute late, I will call the police, have you arrested, and thrown back in jail.
Все будет зря, если тебя поймают и посадят в тюрьму.
It'll all be for nothing if you get caught and go to jail.
И, тебе ещё нет 18, так что, надеюсь, они не посадят тебя в тюрьму.
And you're still under 18, so, hopefully, they won't put you in jail.
Они, может, и не посадят вас в тюрьму, но я могу добиться, чтобы тебя упекли в государственную психиатрическую лечебницу.
They may not put you back in jail, but I can certainly have you committed to a state mental institution.
Они тебя все равно найдут и посадят в тюрьму, как всех других.
They'll find you. And you will be punished, Like all the others.
Если тебя не посадят в тюрьму за извращенство.
If you're not in perv jail.
Отец, тебя даже не посадят в тюрьму.
You'll not even be imprisoned, father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]