English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты спасла меня

Ты спасла меня translate English

280 parallel translation
= Ты спасла меня, Красная Шапочка.
You saved me, Red Riding Hood.
- Ты спасла меня.
You have saved me.
Почему ты спасла меня?
Why did you save me?
Ты спасла меня, Эмили.
You saved me.
Ты спасла меня во время пира.
You saved me during the feast.
Зачем ты спасла меня?
Why did you save me?
Мардж, ты спасла меня от совершения большой ошибки.
Marge, you saved me from making a big mistake.
Ты спасла меня... и мы пообещали... ты поцеловала меня.
You saved me... and we promised... and you kissed me.
- Ты спасла меня!
- You saved me!
Ты спасла меня.
You saved me.
- Ты спасла меня.
- You saved me.
Когда у меня не получилось, ты спасла меня.
When I failed, you saved me.
Почему ты спасла меня тогда в шатре?
Why did you help me that night in the tent?
Почему ты спасла меня?
Why save me?
А ещё ты спасла меня от машины.
You also saved me from danger
Ты спасла меня.
You've saved me.
Мардж, ты спасла меня!
Marge! You saved me.
Ты спасла меня.
You saved my life.
Так это ты спасла меня.
I heard you rescued me.
Да пусть даже так! Все равно ты спасла меня!
Even so, you still saved me.
Ты спасла меня от 3-х часовой поездки на С.С. Ларк.
You saved me from a three-hour tour of the S.S. Lirk.
Потому что ты спасла меня.
I guess you could say you saved my life.
Это ты меня спасла.
It's you who has saved me.
- Ты меня почти спасла.
- You nearly had me saved.
А я его очень хорошо помню, я помню тот день, когда ты меня спасла от него,
I remember him very well the day you saved me from him
Я - твой должник. Ты спасла мне жизнь. Если бы ты выдала меня властям, меня бы казнили.
I owe you. lf you'd turned me in I would have been executed.
Ты бы меня спасла.
You'd be rescuing me.
Ты меня обижаешь Ведь именно моя мода спасла фонд Дженны.
That hurts, man. My clothing line is saving Jenna's foundation.
Ты не оставишь меня здесь одну, без поцелуя? Я всего лишь спасла твою задницу!
You're not leaving me here all alone, without so much as a kiss?
Ты действительно спасла меня.
You really saved me.
Это ты меня спасла, когда я был болен, ты и никто другой.
It was you who saved me when I was ill and no one else.
Майк обнял меня крепко и сказал - ты спасла нас.
Mike gave me a great big hug and he said "You saved us".
Ты меня просто спасла.
You really did save me down there.
Я разговаривала с ним сегодня утром, и рассказала, как твои родители бросили тебя, а мы взяли к себе, тебе трудно сказать это вслух, что ты любишь меня, потому что я спасла твою жизнь.
Now I spoke to him this morning, and I told him how your parents abandoned you, and we took you in, and it's hard for you to say it out loud, but that you love me because I saved your life.
Это ты меня спасла.
You fixed me.
Девчонка Джи, ты меня спасла! Спасибо тебе!
G-Girl, you saved me.
А ведь ты меня, черного, спасла.
You know you saved this black man.
Она спасла меня... также, как и ты.
She saved me, just like you do.
Ты меня спасла.
You saved me.
Вообще-то я хотел, чтобы ты перезнакомилась с самыми влиятельными людьми Метрополиса, и заодно спасла бы меня от длинных речей.
I was thinking more along the lines of, you getting some face time with the who's who of metropolis and rescuing me from some long-winded speeches.
Ты же обещала меня спасти и спасла.
You said you was gonna come and get me. You got me.
- Растопила меня. - Ты спасла его, когда у него дрожала рука.
- What was scared and cold - you saved him when he had his tremor.
Ты опять спасла меня, Хлоя.
You saved me again, chloe.
Ты же меня спасла..
ARETHE ON WHO SAVED
Что бы ты ни говорил, она спасла меня.
Whatever you have to say, she saved me.
Зачем же ты меня спасла?
Why did you save me?
Но всё же первой меня спасла ты.
Well, you saved me first.
Но ты уже спасла меня, дорогая
But you've already saved me, dear
- Ты меня первая спасла.
- You saved me first.
Почему ты не спасла меня?
Can you save me?
Ты меня спасла.
You have saved the day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]