English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты тоже уходишь

Ты тоже уходишь translate English

29 parallel translation
- Ты тоже уходишь, Джованни?
- Don't you want to go, too?
- Ты тоже уходишь? - Я в гараж, кое-что отладить.
- I'm just going to pack some gear.
Они уже примирились. - Ты тоже уходишь?
Stop it, they have made up.
- Подожди, ты тоже уходишь?
Are you going, too?
- Только не говори, что ты тоже уходишь. - Ухожу.
Don't tell me you're going, too.
Ты тоже уходишь?
You gonna head out too?
- Ты тоже уходишь?
- You're leaving too?
- Ты тоже уходишь?
- Are you heading out too?
Ты тоже уходишь?
You're out as well?
И что, ты тоже уходишь?
Wh... oh, okay. So you're leaving, too?
Ты тоже уходишь.
You're leaving too.
Ты тоже уходишь?
You have to leave, too?
Ты тоже уходишь?
Aren't you heading out, too?
Когда ухожу я, ты тоже уходишь.
Where I go, you go.
Подожди, ты тоже уходишь?
Wait, you're... you're leaving, too?
– Ты тоже уходишь?
Wait, you're going, too?
Ты тоже уходишь, не так ли?
You're leaving too, right?
Ты тоже уходишь?
So, I take it you're leaving as well?
- Но ты тоже уходишь.
- But you're leaving, too.
Значит, ты тоже уходишь? Что?
Does that mean you're leaving too?
Ты тоже уходишь?
You're going, too?
- Ты вечером тоже уходишь?
You're going out tonight, too?
" ты тоже уходишь.
You're also leaving?
Увидела, как ты уходишь, и подумала : "Я тоже хочу потусить".
I saw you leaving the house and thought, "I wanna go out too."
Постой-ка, ты тоже уходишь?
naomi :
Ну если ты уходишь и ты уходишь, то я тоже ухожу.
Well, if you're out and you're out, then I'm out.
Ты хочешь сказать, что тоже уходишь?
Are you gonna tell me you want out, too?
Хорошо. Я понимаю, что ты уходишь. На твоем месте я бы тоже ушел.
Right, look, I totally understand you needing to walk away because if I were you, I'd walk away too.
То есть ты тоже уходишь от меня?
So you're cutting me loose, too?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]