English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / У вас есть машина

У вас есть машина translate English

83 parallel translation
В 40 минутах, если у вас есть машина, а у вас она есть.
Only 40 minutes if you have a car, and you have a car.
У вас есть машина?
Have you a car?
У вас есть машина? - Да.
Have a car?
- Кстати, у Вас есть машина?
By the way, do you have a car?
О, я вижу, у вас есть машина, которая делает "Пинь!"
I see you have the machine that goes "Ping!"
Как мы поняли, у вас есть машина... и мы бы хотели купить ее или взять на прокат.
We understand that you have a car... and we would like to rent it or buy it.
У вас есть машина?
You've got your car?
Мсье Пуаро, я правильно поняла? У Вас есть машина?
"Monsieur" Poirot, did I hear you say you had a car available?
- Месье Велвин, у Вас есть машина?
- Does it have car, Monsieur Welwyn?
У Вас есть машина?
Do you have a car?
Если у вас есть машина, о которой никто не знает, и вы знаете, где достать бензин, то вы сможете довольно долго путешествовать.
If you have a car that no one knows, and you know to borrow petrol with the help of hose, you quite some time to travel.
Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь.
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing.
У вас есть машина?
It's broke.
Пока нет. Парни у вас есть машина.
My dad and I, we used to go sailing a lot.
Радуйтесь, теперь у вас есть машина.
I suppose you are happy have a car now.
Ну хорошо, у вас есть машина времени.
All right, you got a time travel machine.
Я смотрю у вас есть машина.
I see you have car.
У вас есть машина?
It's magnificent. Got a car?
У вас есть машина, мистер Фрэнсис?
Do you own a car, Mr. Francis?
Я надеюсь, у вас есть машина.
I hope you have your own car.
У вас есть машина в нашем районе?
Yeah, right around the corner. You got one in the area.
Френк, у вас есть машина, не так ли?
Frank, you have a car, don't you?
У Вас есть машина?
You got a car?
БЕСПОКОЙНЫЕ ЗВУКИ ТРУБ Я понимаю, у вас есть машина, которая управляет этим слоем облаков.
Sir, I understand you have a machine that controls this cloud layer.
У вас есть машина времени, миссис Рейган?
Do you have a time machine, Ms. Reagan?
Ох, и очень поможет, если у вас есть машина или доход, потому, что у него ничего нет.
Oh, and it really helps if you have a car and an income, -'cause that guy's got nothin'.
Браво, у вас есть машина?
Bravo, you have wheels?
У вас есть машина и вы хотите быть стажёром?
You have a car and you want to be an intern?
У вас есть машина, мисс Станнингтон?
Do you own a car, Miss Stannington?
У вас есть машина.
You've got the car.
У вас есть машина?
You have a car?
У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200?
Do you have a patrol car near 1200 Glenview Road?
У вас есть дом, машина, одежда и деньги в банке.
You have a house, a car, clothes and your money in the bank.
У нас есть машина, мы отвезем вас, куда хотите.
We got a car, a full tank. We'll take you anywhere you wanna go.
У вас есть машина?
Do you have a car?
У вас ведь есть машина, так?
You have a car, don't you?
У вас ведь есть копировальная машина?
You got a copier, right?
До тех пор наша машина всё ещё возле дома, и у вас есть номер моего сотового на всякий случай.
Till then we still have a car on the house, and you have my cell number if anything comes up.
Пойдемте со мной, у меня есть отличная машина для вас
Come with me, I've got a great car to show you
А машина у вас есть?
How about a car?
или вы оперируете в больнице, у которой нет флюороскопа... это как с калькул € тором. ƒумаете, потому что есть машина, работающа € за вас дети не должны знать арифметику?
Or if you had to operate in a hospital that couldn't afford a fluoroscope? Look, it's like a calculator.Do you think just because there's a machine to do it for them, children shouldn't have to learn simple arithmetic?
У вас есть квартира на территории Института Социальных Исследований, собственная машина.
You have an apartment on the Institute grounds. Your own car.
У вас есть права и машина, но мы всё равно едем на поезде?
So you have a license and a car and we're on a train?
У вас есть, э, хорошая быстрая машина поблизости?
Do you have, uh, a good fast car available?
- У вас есть настоящая машина времени?
You've got a real time machine?
У вас есть документы, подтверждающие, что это ваша машина?
You got i.d. that proves this is your car?
- У Вас же есть машина.
- You have a car.
У вас же теперь есть машина.
You have the car now.
У вас может и есть модная машина и сумочка цвета красного дерева, или что у вас, богачей, там есть, но я помню то, что ты пытаешься забыть.
You might have a fancy car and a mahogany purse, or whatever rich people have, but I remember something that you're trying to forget.
Угу, с номерами Нью Мехико машина... есть у вас какая-нибудь?
Yeah, new Mexico plates on any of the cars... you got any?
У вас есть машина.
You've got a car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]