У вас есть минутка translate English
273 parallel translation
У вас есть минутка?
Do you have a moment?
Зигфрид, у вас есть минутка?
Siegfried, have you got a minute?
Я хотел бы задать вам пару вопросов, если у вас есть минутка.
I'd like to ask you a few questions if you have a minute.
У вас есть минутка?
You got a minute?
- Майор, у вас есть минутка?
- Major, if I may have a moment.
У вас есть минутка?
Do you have a minute?
У вас есть минутка?
Have you got a moment?
Если у Вас есть минутка... я бы хотел поговорить с Вами, пока Вы не ушли домой.
I'd like a word before you leave tonight.
У вас есть минутка?
I wondered if you had a moment.
- Она молодец. - У Вас есть минутка?
- It's very good of her.
- У вас есть минутка?
- Have you got a moment?
- Рад Вас видеть. - Министр Феникс, у Вас есть минутка для пары вопросов?
Secretary Hennings, do you have a moment?
У вас есть минутка?
You got a second?
У вас есть минутка?
Hi. Do you have a minute?
У вас есть минутка?
You haven't got a minute to waste.
- У вас есть минутка?
- Actually, do you have a second?
У вас есть минутка?
Do you have a second?
Если у вас есть минутка, мистер Брегман хотел бы поговорить.
If you have a moment, Mr Bregman would like a word.
У вас есть минутка?
You have a minute?
У вас есть минутка?
Good. Do you have a minute?
Агент Стонрок и Тюдор, ФБР У вас есть минутка?
We're Agents Stonerock and Tudor from the FBI. Do you have a minute?
Детектив Кратчфилд, у вас есть минутка?
Detective Crutchfield, do you have a moment?
- У вас есть минутка?
- You got a minute?
У вас есть минутка для разговора, мистер Томпсон?
You have a moment to talk, Mr. Thompson?
- У вас есть минутка?
Hi. Do you have a minute?
Если у вас есть минутка ее послушать.
If you got a second to hear it.
Если у Вас есть минутка, я бы хотел...
- If you have a moment, I'd like- -
- У вас есть минутка?
Do you have a minute'?
- У вас есть минутка?
- Do you have a minute?
Если у вас есть минутка, то я бы прислушалась к вашему мнению потому, что у вас очень хороший вкус ты не получишь моих карт, Янг
If you have a moment, I would really love your opinion, because, you've got such great taste. You're not getting my cards, Yang.
- У вас есть минутка? – Нет
Can you spare a moment?
Спасибо. Падре, у вас есть минутка?
- Father, do you have a moment?
Тренер Фуджитани, у вас есть минутка?
Coach Fujitani, may I?
У Вас есть минутка?
You have a moment?
Вернер Вольстед, у вас есть минутка?
Verner Vollstedt, do you have a minute?
У вас есть минутка?
You have 2 minutes?
У вас есть минутка?
You have a moment? - April is okay?
- У вас есть минутка?
- You have a minute to talk?
" Ребята, у вас есть минутка, да?
" Have you got a minute, lads, yeah?
У вас есть минутка?
Do you have a minute to talk
Эй, мисс Тейлор, у вас есть минутка?
Hey, Miss Taylor, um, do you have a minute?
Мистер Джозеф, если у вас есть минутка, я бы хотела с вами поговорить.
If you have a moment, I would speak with you, Mr Joseph.
Или, если у вас есть минутка, мы бы могли поговорить и по телефону.
Or, if you have a minute now, we could chat on the phone.
- Если у вас эта минутка есть.
- That is, if you have a minute.
Есть у Вас минутка обсудить день Рождения настоятельницы?
Got a second to discuss Sr. Superior's birthday party?
- У вас есть минутка? - Надо проверить текст Бакстера...
Murray, I love you.
Если у вас есть минутка?
- lf you could just give me a minute.
- У вас есть одна минутка?
Sorry, have you got a moment? - Oui.
У вас есть свободная минутка?
If you have a minute.
- У вас с женой есть минутка?
- Do you and your wife have a moment?
У Вас есть сейчас минутка?
Do you have a minute?
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74