Увидимся через минуту translate English
63 parallel translation
- Увидимся через минуту.
- See you in a minute.
Увидимся через минуту.
See you in a minute.
Увидимся через минуту!
I'll see you in a minute!
Увидимся через минуту.
- Great. See you in a minute.
Увидимся через минуту.
I'll see you in a minute.
- OK, увидимся через минуту.
- OK, see you in a minute.
Отлично, увидимся через минуту.
See you soon.
Увидимся через минуту.
We will see you in a bit
Ну ладно, увидимся через минуту.
Alright, see you in a minute.
Хорошо, Джули, увидимся через минуту.
OK, Julie, see you in a minute.
Ну а, если вы смотрите канал Dave, увидимся через минуту!
Or, if you're watching this on Dave, we'll see you in a minute. Take care, bye-bye. ( Applause )
Увидимся через минуту, ладно?
I'll see you in a minute, OK?
Увидимся через минуту, Луи.
I'll see you in a minute, Louie.
- Увидимся через минуту.
' - See you in a minute.
Ну, увидимся через минуту, да?
So I'll see in a minute, yeah?
Тогда... увидимся через минуту.
Then I'll... I'll see you in a minute.
Да, я знаю, слушай, как бы то ни было, я буду, увидимся через минуту.
Yeah, I know, look, anyway, I'll, uh, see you in a minute.
Увидимся через минуту, босс...
See you in a minute, boss... Er, ma'am.
Увидимся через минуту, мм. То есть через год.
I'll see you in a minute, eh? I mean, a year.
Увидимся через минуту, Сэм.
I'll see you in a minute, Sam.
- Увидимся через минуту?
- I'll see you in a sec.
Увидимся через минуту, Мари.
See you in a second, Marie
Ага, увидимся через минуту.
Yeah, I'll see you in a minute.
Хорошо, увидимся через минуту.
All right, I'll see you in a minute.
Хорошо, увидимся через минуту.
Okay, I'll see you in a minute
Хорошо, увидимся через минуту.
OK. All right, see you in a minute.
Увидимся через минуту.
See you in a sec.
Увидимся через минуту.
See you in a bit.
Увидимся через минуту.
We see you in a minute.
Увидимся через минуту.
See you in a moment.
Увидимся через минуту.
I'll see you guys in a minute.
Увидимся через минуту.
I'll see you in just a minute.
Увидимся через минуту.
Hey, I'll see you in a minute.
Увидимся через минуту.
I will see you in a minute.
Увидимся через минуту, окей?
I'll see you in a minute, okay?
Увидимся через минуту, хорошо?
See you in a minute, okay?
Увидимся через минуту наверху?
See you upstairs in a minute?
Ребята, увидимся через минуту.
See you guys in a minute.
Хорошо, через минуту увидимся.
Oh, alright. I'll see you in a minute.
Я распорядился о чае и печенье, увидимся там через минуту.
I'll order some tea and biccies and I'll see you up there in a minute.
Увидимся внизу через минуту, хорошо?
I'll see you downstairs in a minute, okay?
Тогда увидимся на улице через минуту?
Yeah, I'll see you in a minute.
Увидимся на улице через минуту.
I'll see you outside in a moment.
увидимся через час 49
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
через минуту 208
минуту 963
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
через минуту 208
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в пятницу 60
минуту назад 50
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в пятницу 60