Уйдите от меня translate English
43 parallel translation
Уйдите от меня!
Get away from me!
Уйдите от меня!
Stay away from me.
Уйдите от меня.
Leave me alone.
Уйдите от меня.
Get away from me.
Уйдите от меня!
Keep away from me!
Черт, уйдите от меня!
Goddamn it, get off me!
Уйдите от меня!
Justin :
- Уйдите от меня.
- Let go of me.
- Покажите мне это направление или уйдите от меня.
- Point out this direction otherwise leave me alone!
Уйдите от меня!
Get off me!
Уйдите от меня.
Get off me.
Уйдите от меня!
Get away from here!
Уйдите от меня!
Goddamn you!
- Уйдите от меня!
- Where is it?
Уйдите от меня!
Let go of me!
- Уйдите от меня.
- Get out of here. Me too.
Уйдите от меня прочь.
Move away from me.
Уйдите от меня.
Get off of me.
- Уйдите от меня!
Get off of me!
- Бабушка! - Все уйдите от меня.
~ Get away from me, all of you.
— Уйдите от меня!
Go away from me!
- Уйдите от меня.
- Go away from from me.
И отойдите от кухни, а то у меня ложки пропадают.
Get away from the kitchen, the spoons disappear
Уйдите от меня!
Get off of me!
Уйдите к черту от меня!
! Get the hell off of me!
Но только немного уйдите на север от Солт-Лейк и вы узнаете, почему меня называют Львом Господа нашего.
Lay one track north of Salt Lake, and you'll learn why they call me the Lion of the Lord.
Уйдите нахрен от меня!
Get the hell away from me!
уйдите отсюда 34
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127