Что происходит там translate English
1,700 parallel translation
Идите посмотрите что происходит там сзади.
Go see what's going on back there. No, I don't.
Ты хоть знаешь, что там наверху происходит?
Are you aware of what's going on upstairs?
Что там происходит?
What's happening there?
Так что там происходит с тобой и этим сексуальным агентом?
What's going on with you and the hot agent?
- Что там происходит?
- What's happening?
Это не папаша, но мне интересно что у вас там происходит.
We're trying to work here. Not Pops, but I'm interested to know what's going on.
- Мне бы очень хотелось знать, что там происходит.
I'd very much like to know what goes on there.
Вы хотите смотреть что происходит там?
You want to see what's going on over there?
Эй, посмотри что там происходит.
Hey, look what's going on here.
Там что-то происходит.
Something's going on over there.
Что там происходит?
What's going on out there?
Вы видите, что там что то происходит, намного большее чем мы представляем.
I will. There's something much bigger than us going on out there.
Мы увидели, что он вытворяет там, и я подумал, "черт, что-то безумное происходит"
we saw him tearing up out there, and I thought, "man, something crazy going on."
Все члены СМО - сколько там, 2-3 тысячи человек - они не знают, что происходит.
I mean, all the people that are in the CFR - what are there, 2,000-3,000 people, I figure - they don't know what's going on.
И там мы увидим, что происходит с христианством, когда оно имеет влиятельных друзей.
And there we will see what happens to Christianity when it has powerful friends.
Я должен туда поехать, и узнать, что там происходит.
I've gotta get down there.
Что там происходит?
What is going on in there?
Что у тебя там происходит?
What's going on?
- Джордже, что там происходит? .
- Come on, let's take a picture.
Мне просто интересно, что там происходит.
I'm just wondering what's out there.
Что там происходит?
What happens there?
Что там происходит?
Can you see what's happening?
Что там происходит?
What's going on? Get in the car.
Я не могу помочь, но слышу всё, что у тебя там происходит.
I can't help but overhear your situation in here.
Что там происходит?
- What's going on in there?
Что там происходит?
What is happening on that?
Ёй, там что то происходит!
Check this out. We got... Hey.
И вдруг вижу, что она... смотрит на кого-то конкретно и ржёт, а я говорю : "Что там смешного?", думаю : "Что происходит?"
And I kept seeing her, like, you know, looking at somebody. You know, like kind of laughing. And I was just like, you know,
Что там происходит сейчас внутри?
What's going on in there now?
Господин Майор, что там сейчас происходит?
Mr. Mayor, what's happening now?
каков нейро-химический механизм этого опыта. Я имею в виду если бы мы могли сказать что там есть выброс эндогенных опиоидов, либо же, что происходит выброс допамина или чего-то подобного то мы смогли бы измерить этот выброс и мы смогли бы проследить движение этих молекул в мозге.
I mean if we can say that there is a release of endogenous opioids or we can say that there's a release of dopamine or something like that and we can measure that release and we can see where in the brain those different molecules go.
Что там происходит?
What's going on up there?
Я не знаю, если ты не можешь понять, что происходит или просто не хочешь... но у Кобба есть серьезные проблемы, которые он пытался там похоронить.
I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there.
Да что там происходит такое?
What the heck's going on out here?
Что там происходит внизу?
What the hell is going on down there?
Ты знаешь, что там происходит?
Do you have any idea what's going on here?
Там сказано, что все, что происходит с тобой происходит для того, чтобы ты развивался, но ты должен возвращаться снова и снова чтобы прожить много жизней... и совершенствоваться.
Well, they say that everything that happens to you is what was supposed to happen to you for you to advance, that you've got to come back lots of times, you know, cycle through many lives until you learn, until you...
Я знаю, что у них там происходит.
I know what goes on in there.
Все в порядке. Джон, что там происходит?
John, what's going on over there?
не двигайся. Что-то там происходит. Что-то там происходит.
A torrential downpour of an unknown salty liquid... has filled the area... breaking the levees once again in the process.
Майк, что черт возьми происходит там?
Sam : Mike, what the hell is going on over there?
Что там у вас происходит?
What is it with the two of you?
Мы знаем, что там происходит.
We know what's done there.
Что там происходит?
What is going on here?
Что у тебя там происходит?
What's going on there?
Твою мать, что же там происходит?
What's going on?
Эй, что там происходит?
Hey, what's going on over there?
Вы хоть представляете, что там происходит?
Do you have any idea what's really happening out there?
Так что там происходит в Канзасе?
So what's going on in kansas?
Да что там происходит?
What's going on over there?
Я хочу получить картину того, что там происходит.
I wanna get a picture of what's going on in there.
что происходит 22033
что происходит между нами 63
что происходит вокруг 57
что происходит что 49
что происходит в моей жизни 19
что происходит внутри 31
что происходит дома 18
что происходит в твоей голове 25
что происходит со мной 64
что происходит с тобой 102
что происходит между нами 63
что происходит вокруг 57
что происходит что 49
что происходит в моей жизни 19
что происходит внутри 31
что происходит дома 18
что происходит в твоей голове 25
что происходит со мной 64
что происходит с тобой 102
что происходит здесь 104
что происходит с вами 22
что происходит прямо сейчас 20
что происходит с нами 31
что происходит сейчас 126
что происходит между вами 24
что происходит снаружи 22
что происходит в мире 29
что происходит дальше 18
что происходит с людьми 21
что происходит с вами 22
что происходит прямо сейчас 20
что происходит с нами 31
что происходит сейчас 126
что происходит между вами 24
что происходит снаружи 22
что происходит в мире 29
что происходит дальше 18
что происходит с людьми 21
что происходит в твоей жизни 17
что происходит на самом деле 108
что происходит в этом доме 27
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
что происходит на самом деле 108
что происходит в этом доме 27
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121