English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что случилось сегодня

Что случилось сегодня translate English

495 parallel translation
Значит, вы могли бы предсказать то, что случилось сегодня?
Then you could have predicted what happened today?
- Адель, что случилось сегодня?
- Adele, what's wrong today?
Знаете, доктор, после того, что случилось сегодня утром эти цветы должны быть от вас.
Doctor, after what happened today these flowers should be from you.
Я сожалею о том, что случилось сегодня.
I'm sorry about today.
То, что случилось сегодня вечером, очень важно для меня.
What happened tonight is extremely important to me.
Но это лишь то, что случилось сегодня... Я имею в виду, а разве наша цель не докопаться до прошлого?
But, but it's just something that happened today.
Ты расстроена из-за того, что случилось сегодня. Да.
You're disturbed about what happened today.
Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом.
But the strangest thing happened today when the doctor told me.
Ты лучше? Помолчи уже! Что случилось сегодня с Диной?
What happened with Dina today?
Я не имел в виду то, что случилось сегодня.
I don't mean just today.
Что случилось сегодня?
What's happened here tonight?
То есть, что случилось сегодня?
I mean, what happened today?
Я не забуду ничего из того, что случилось сегодня.
I'm never gonna forget anything about today.
Тебя всё еще трвожит то, что случилось сегодня?
Are you still worried about what happened this afternoon?
То, что случилось сегодня - это только начало.
What happened today is just the beginning.
И дал ему понять, что то, что случилось сегодня - совсем не катастрофа.
And let him know that what happened today was not a catastrophe.
А ты помнишь первое, что случилось сегодня?
Do you remember the first thing that happened today?
Вот что случилось сегодня.
That's what happened to me today. I learned the hard way.
Что случилось сегодня ночью, Людовик?
What have you done tonight, Ludovic?
Я говорю правду. Я не знаю, что случилось сегодня но вы не говорите правду, так что пожалуйста не говорите ничего больше.
- I don't know what happened tonight... but you're not telling the truth, so don't say any more.
Забудь про то, что сегодня случилось, не думай об этом.
Oh, forget what happened today. Don't think about it.
После того, что случилось со мной сегодня в ванне? Я не хочу ничего обсуждать!
- After what happened to me today?
- Филипп сказал тебе, что с ним случилось сегодня?
Did Philip tell you what happened to him this afternoon?
Угадай, что сегодня случилось.
I've been looking for you. Guess what happened.
Ну, деточки, вот что случилось с Томми сегодня.
"Well, kiddies, that's what happened to Tommy today."
Вряд ли Стэнли забудет о том, что случилось здесь сегодня днём.
Not that Stanley's forgotten what happened here this afternoon.
Кое-что случилось со мной сегодня... это вызвало во мне очень глубокие эмоции.
Something very disturbing happened to me today... that stirred up very deep emotions.
Не могу смотреть Вам в глаза после того, что сегодня случилось.
I can't even look you in the eye after what happened this morning.
Я просто хотел поговорить о том, что сегодня случилось у твоего друга, Тирселина.
I just wanted to talk about what's just happened... with your friend Tiercelin...
Сегодня столько всего случилось, что я о ней забыл.
But with everything going on, I forgot about it.
"Фердинандо, любимый мой!" "Сегодня я узнала о том, что случилось".
Ferdinando, my love, a friend told me what happened to you.
Сегодня вечером в Нью-Йорке ожидается... Дураку понятно, что случилось!
On the weather picture, in New York tonight... it's perfectly clear what happened.
Он даже собирался в полицию из-за того, что сегодня случилось на дороге.
He was even going to the police about what happened on the road today.
Том, ни один человек не смог бы что-то поделать с тем, что сегодня случилось.
Tom, no man could've done anything about what happened today.
Можете рассказать, что случилось? Сегодня ночью, на раскопках...?
Can you say what happened tonight in the excavation?
А сегодня такое случилось, ты ни за что не поверишь, это невероятно.
And today, you ain't gonna believe,'cause it's incredible.
Что-то случилось с тобой сегодня ночью.
Something happened to you tonight.
А вы можете мне рассказать, что сегодня случилось? - Когда?
Hey, can you tell me anything about what happened today?
Вы заплатите за то, что сегодня случилось.
You'll pay for this day's work.
Так случилось, что я сегодня видел доктора Дерона.
It so happens I saw Dr. Deron.
Забудь все, что сегодня случилось.
Forget what happened, today.
Я просил мистера Гомски прийти сегодня сюда чтобы вы из его собственных уст услышали то, что случилось.
Now I asked Mr. Gomski to come here today... so you can hear from his own mouth what has been happening.
Ты винишь меня в том, что случилось с Джеком. Почему, ты думаешь, он заболел сегодня?
Why do you think he's sick today?
Это одна из моих любимых... и я посвящаю ее молодому человеку... который считает, что с ним сегодня ничего не случилось хорошего.
It's one of my personal favorites and I'd like to dedicate it to a young man who doesn't think he's seen anything good today.
А что сегодня случилось?
What happened today?
Как случилось, что сегодня вечером на Вашей кузине оказалась Ваша накидка?
How did your cousin come to wear your cape tonight?
Ну, вы никогда не угадаете, что со мной сегодня случилось.
Well, you'll never guess what happened to me today.
Слушай, то, что сегодня случилось, было ужасно, но это не надо заставлять нас отказаться.
Look, man, I don't know what you're talking about. Whatever happened today was horrible, but it doesn't stop us. We got to keep on going.
Что сегодня случилось?
What's happening today?
Сегодня кое-что случилось!
Things happened today, all right?
О, что с ней случилось сегодня?
Oh, what's she gotten into now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]