English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чувствую себя отлично

Чувствую себя отлично translate English

238 parallel translation
Я чувствую себя отлично, братишка.
I'm doing all right.
Я чувствую себя отлично!
I feel just great!
Я хорошо сплю. Чувствую себя отлично.
Oh, I sleep perfectly!
Я чувствую себя отлично, просто отлично.
- Not especially. I feel fine, just fine.
Я чувствую себя отлично.
I feel just fine.
Чувствую себя отлично.
Now I am in command of the parade! I feel fine.
Я наконец чувствую себя отлично.
I really feel good at last!
- Чувствую себя отлично.
Feel fine.
Я чувствую себя отлично.
I feel good.
Скажи ей, что я чувствую себя отлично... и хотел поговорить с ней.
Tell her I'm feeling great... and I wanted to talk to her.
Я чувствую себя отлично.
- No, I'm fit as a fiddle.
И чувствую себя отлично.
It feels good.
- Я чувствую себя отлично.
- I feel good about it.
СИЖУ НА ВЕТВИ И ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ОТЛИЧНО
I'M SITTING ON A BRANCH AND FEEL FINE
Но, не считая этого, чувствую себя отлично. - Да ну?
But, other than that, I feel pretty good.
О, я не чувствую себя отлично.
Oh, I don't feel great.
И благодаря этому, я теперь чувствую себя отлично!
And thanks to that, I feel great now!
И чувствую себя отлично.
And I feel great.
Не знаю точно, но я чувствую себя отлично.
Not sure, but whatever it is, I feel great.
Чувствую себя отлично.
[Chuckles] I feel good.
- Да. Чувствую себя отлично.
Feeling fine.
Э, да не волнуйся, пап. Я чувствую себя отлично.
Yeah, don't worry, Dad, I'm feeling great.
Чувствую себя отлично.
I feel absolutely good.
Чувствую себя отлично.
I feel great.
- Да я отлично себя чувствую.
- Say, I'm better than I ever was.
Я себя отлично чувствую.
- I feel fine.
Я чувствую тут себя отлично.
I feel perfectly at ease.
Ты всё контролируешь и управляешь всем и я всегда отлично себя чувствую после этого.
You control it and you call the shots and I always feel just great afterwards.
Мне не нужны лекарства, я не схожу с ума. Я отлично себя чувствую!
I don't need pills, I'm not going crazy.
- Да, отлично себя чувствую
I feel wonderful.
Я себя чувствую отлично. Я тебе и так доставил много хлопот.
I feel fine and I've inconvenienced you enough.
Я отлично себя чувствую.
I feel fine.
Я отлично себя чувствую, сэр.
I'm just fine, sir.
Я действительно отлично себя чувствую.
I'm really perfectly fine.
Я отлично себя чувствую.
I feel great.
Отлично себя чувствую.
Feel good.
Уверяю вас, я чувствую себя просто отлично.
I assure you, I'm in perfect health.
"Отлично себя чувствую", говорите?
Perfect health!
Ну вот, теперь я себя отлично чувствую.
Now, is my shit together or is my shit together?
- Я отлично себя чувствую.
- I feel fine.
Я отлично себя чувствую, Ксандр.
I feel good, Xander.
- Я отлично себя чувствую.
Plus, you know, my seat's fine, I feel good.
Нет, я отлично себя чувствую.
No, I feel fine.
Все хорошо, я отлично себя чувствую.
It's great, I feel fantastic.
И я отлично себя чувствую.
It's been wonderfully fulfilling.
Отлично себя чувствую.
Feel great.
- Я отлично себя чувствую.
Actually, I feel great.
В общем, я отлично себя чувствую.
So I feel good.
Хорошо, я отлично себя чувствую.
Good. I feel fine.
Я себя отлично чувствую, Гарри.
I'm somebody now, Harry.
Наоборот, я себя отлично чувствую.
On the contrary, I feel quite at ease.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]