English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я возьму ключи

Я возьму ключи translate English

55 parallel translation
Я возьму ключи.
I'll get the keys.
Я возьму ключи.
- I'll get the keys.
Я возьму ключи и мы будем спорить по дороге.
Let me get my keys and we'll argue on the way.
Я возьму ключи, но нужно давать их мне в руки, идет?
Now, I'll take them, but you gotta hand them to me, all right?
Прикройся вот этим, я возьму ключи.
And hunker down under this. I'll get the keys.
Полагаю, я возьму ключи от домика.. сын.
I'll get the keys to the cabin, son.
Я возьму ключи. Сразу приду.
I will grab the keys.I'll be right back.
Пап, можно я возьму ключи?
Can I have the keys, dad?
Я возьму ключи от машины.
I'll get the car keys.
Давайте я возьму ключи.
Let me grab the keys.
Можно я возьму ключи?
Can I borrow your keys?
Я возьму ключи.
Yes. I'll go get the keys.
Я возьму ключи и переоденусь.
I'm just gonna grab my keys and change.
Позвольте, я возьму ключи.
Let me get my keys.
Я возьму ключи.
I'll get my keys.
Хорошо, я возьму ключи и мы поедем к нему.
All right, I'll grab my keys, we'll head to his house.
Ладно, я возьму ключи, сяду в машину.
Right, I am getting my keys, and I will get my car...
Я возьму ключи.
I'll grab the keys.
Я возьму ключи от пикапа.
I'm getting the truck keys.
Я возьму ключи от машины.
I'm gonna get the car keys.
Слушай, я возьму ключи.
All right, look, I'm gonna get my keys.
Затем, я возьму ключи от твоей машины.
Then I'll take your car keys.
Я возьму ключи от квартиры.
I'll get you the keys, Mr Belkacemi.
Я возьму ключи из твоего кармана?
Can I get the keys out of your pocket?
- Я возьму ключи.
I'll get my keys.
Подождите. Я возьму ключи.
I'll grab the keys.
Я возьму ключи.
I'll take those keys.
- Давай, я возьму ключи и закажу комплект для тебя?
~ Shall I take the keys and get a set cut for you?
- Я возьму ключи.
- I'll get my keys.
Я возьму ключи.
Let me just get my keys.
И всё-таки я тебя подвезу. Только возьму ключи.
Yes, I'm taking you, I'm going to get the keys.
Погоди, я только ключи возьму.
Just hang on, I've got the keys.
Я только возьму ключи.
I'm just picking up my keys.
Можно я возьму эти ключи?
Can I have those keys?
- Я сказала, дай мне ключи от твоей машины, я возьму детское сиденье из твоего джипа.
I SAID GIVE ME YOUR CAR KEYS SO I CAN GO GET THE BABY SEAT OUT OF THE BACK OF YOUR JEEP.
Ладно, не обращайте внимания, я только возьму свои ключи и...
Alright, don't mind me, I'll just take my keys and...
Э, я только возьму свои ключи.
Um, I'm just gonna get my keys.
Я пойду возьму ключи.
I'm gonna go get the keys.
Я возьму завтра ключи.
I'll get the keys from them.
Ладно, дай я только возьму свои ключи.
All right, uh, just let me get my keys.
Хорошо, я только возьму ключи.
Okay, uh, just, uh, let me get my keys.
Я схожу возьму свои ключи.
Okay, I'm gonna get the keys.
Я возьму свои ключи.
I'm getting my keys.
Я сейчас пойду, возьму ключи.
I'm just gonna go, gonna get the keys.
Я возьму его ключи и проверю обстановку.
I'm gonna get his keys and check for environmentals.
Подожди, я пойду возьму свои ключи.
Uh, okay, just hold on, I'm gonna go get my keys.
Я только ключи возьму.
Let me get my keys.
Я возьму мои ключи.
I'll get my keys.
Но я возьму машину, чтобы доехать до поезда. Ключи оставлю у начальника станции.
But I will take one of the cars to the station and leave the keys with the station master.
Я... только ключи возьму.
I'll get... I'll get my keys.
Я возьму свои ключи и...
I'm just gonna grab my keys, and...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]