English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я возьму вот это

Я возьму вот это translate English

55 parallel translation
Я возьму вот это.
I'll take this instead.
Я возьму вот это.
I'll take this.
Я возьму вот это, это и это. Вот это, это и ещё это.
I'll take that, and that, and that and that, and that.
Я возьму вот это.
- I'll take one of these.
Я возьму вот это.
I'll take this one.
Я возьму вот это кольцо.
I'll take that ring.
И ещё, я возьму вот это...
Actually, I'll take one of these now.
Я возьму вот это и запхну ему так глубоко в жопу, что оно вылезет у него изо рта.
I'd take this and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth.
- Папа, можно, я возьму вот это?
- Dad, can I have some of this?
Ладно, тогда я возьму вот это.
I keep, just this once.
Я возьму вот это.
I wanna take this.
Если я когда-нибудь узнаю, что кто-то с ней развлекался, я возьму вот это и засуну это ему в задницу так глубоко, что выйдет через рот.
If I ever found out somebody was making out with her, I'd take this and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth.
Я возьму вот это на секунду.
I just need to borrow this real quick.
Тогда я возьму вот это.
Then I will have one of those.
Я возьму вот это и отправлюсь в путешествие.
I'm going to take this thing and I'm going on a trip.
Хорошо, я возьму вот это.
All right, I'll take this one here.
Я возьму вот это.
I'm getting this.
Шикарно, я возьму вот это пожевать и еще черного афганца *.
- All right, I'll take that bubble gum And that afghani black.
Хорошо, я возьму вот это.
Okay, I'll take some of that.
Я возьму вот это.
I'd like these, please.
- И я возьму вот это.
Do we have a problem?
Пожалуй, я возьму вот это кольцо.
That ring. There.
Я думаю... я возьму вот это!
So, I think... I'm gonna go with this one.
Можно я возьму вот это?
Can we use this?
На случай, если Грейсон голоден, я возьму вот это.
In case Grayson's hungry, I'll just bring this.
- Я возьму вот это.
- I'm taking it.
Я возьму вот это яблоко.
I'll take this apple.
А теперь я возьму вот это.
Now I will take this.
Я возьму вот это.
I'll take that one.
- Я возьму вот это.
- I'll take that.
Да, это... я возьму вот это.
Yeah, this... I'm going to go with this one.
Хорошо, я возьму это и вот это.
Well, if I get them all, will I get a discount?
Вот, давай я это у тебя возьму, солнышко
Here, let me take that stuff from you honey.
Вот это я возьму.
I'll take this one.
А я возьму вот это.
- What should I do with it?
- Вот. Я возьму это.
- Here, I'll take that.
Вот это я возьму.
I'll have these.
Я возьму это, вот и все
I'll take these, and that's all.
А теперь, вот. Я возьму это.
I'll take this one.
Вот, дай я возьму это.
Here, let me take that.
А теперь бери вот это, а я возьму Мистера Медвежонка.
Now that you've got that, I've got Mr. Bear.
И я возьму для нее... вот это.
And I'm getting her... this one.
Возьму-ка я вот это.
Oh, grab this. We only get two drink tickets.
Я только вот это возьму.
I will just tackle.
Ты действительно думаешь, что я вот так просто возьму и позволю тебе жениться на этой европейской шлюхе?
You really think I'm gonna stand by and let you marry that euro-slut?
Это решает. Поэтому вот, что я сделаю. Пойду снаружи, возьму бумагу, и поздоровался бы за руку с соседом.
'Cause then what I'll do is is I'll go outside, get the paper, and shake the neighbor's hand.
Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
Tell you what- - I'll take the collar, do the paperwork.
Вот что я скажу тебе - я возьму тебе выпить, но это будет мой взгляд на белое вино, это будет Фанта.
I tell you what - I'll get you a drink, but it'll be my take on white wine, which is Fanta.
Вот за это я возьму сполна.
Now, that I'll charge you for.
Думаю, что я возьму только... вот это.
I think that I will just take... this one.
Вот, я возьму это.
Here you go, I'll take that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]