English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я открыт

Я открыт translate English

309 parallel translation
- Я открыт для предложений, доктор.
- I'm open to suggestions, doctor.
Мак, я открыт.
- For Christ's sake! - Hey, Mac, I'm open!
Я открыт!
I'm open!
Луи, я открыт!
[Eugene] Louie, I'm free!
Я открыт для дискуссии, в разумных пределах.
I'm open to discussion, within reasonable limits.
Я открыт к какой-то дискуссии о компенсации.
I'm open to some sort of discussion on compensation.
Я открыт.
- I'm open! - Aaah!
Стивен, я открыт!
Steven, I'm open!
Давай, чувак, я открыт.
Les, man, I'm open.
Разумеется, я открыт для предложений.
I'm certainly open to suggestions.
Я открыт!
I'm on!
Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score.
- Хорошо, я открыт для предложений.
- Well, I'm open to suggestions here.
"Я открыт. Открыто. Мы открыты".
I opened, they opened, opening, Would be open,
Я открыт для любых предложений.
I'm very suggestible.
Теперь представьте : я не отношусь к экстремистам, кто чувствует, что сезон убийств должен быть открыт круглый год.
Now mind you, I don't hold with the extremists who feel there should be open season for murder all year round.
Я прошу прощения за то, что показал книги, мисс Вэнс мы разговаривали а когда я спохватился, сейф уже был открыт и книги вынуты.
I'm sorry about showing the books, Miss Vance... but she and I got to talking, and... fiirst thing I know, the safe was open, the books out.
Если P.X. Всё ещё открыт, я куплю тебе два.
If the P.X. Is still open, I'll buy you a couple.
Я не открыт для убеждения.
I'm not open to persuasion.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
Я всегда открыт, для предложений.
I am always receptive to suggestions.
Я открыт.
I'm open.
Как видите, я вполне дружелюбный малый с довольно широкими плечами ( "открыт для суждений" ).
As you can see, I'm quite a friendly chap,... with quite broad shoulders.
Ну что же, я однозначно открыт для этой идеи.
Well, I'm certainly open to the idea.
- Я же сказал тебе, вспомогательный люк был открыт и она...
I told you, the secondary hatch was open and she...
Я открыт!
I'm free!
- А люк открыт? - Я свой не закрываю - замок слишком тугой.
- And will not the door be welded?
Я не думаю что отель будет открыт в это время.
I don't think there's gonna be a hotel open at this hour.
Я думаю, объезд открыт.
I think that bypass is open.
Если бы магазин был открыт, я бы взял крючок...
If the store is still opening, it should be got already.
Я должен убедиться, что спортзал открыт.
I got to make sure the gym's open.
Я помню он был открыт с 10 до 18 по воскресеньям.
I remember, it was open 10 : 00 to 6 : 00, Sundays.
Я тебе говорю, дружище, ты переживешь все это, – – весь мир будет открыт для тебя, я тебе обещаю.
I'm telling you, if you get past this little hurdle, the world's going to open up for you like you won't believe.
Я ведь был открыт!
I was wide open!
Когда ваш бумажник был открыт, я обратил внимание что у вас там несколько новых долларовых купюр.
When your wallet was open, I glanced inside and I couldn't help but notice that you have several crisp dollar bills.
Я хочу сказать, все возможно, если твой разум открыт.
My point is, anything's possible if you keep an open mind.
Уверяю тебя, я не умалчиваю о том, к чему должен быть эмоционально открыт.
I'm not withholding anything I should be emotionally available for.
Как я и сказал,.. ... наш отчет, который будет открыт для публики на следующей неделе,.. ... покажет, что мы имеем дело с насилием и вандализмом.
As I was saying, our report, which will be made public next week, will show that we have a great deal of violence and vandalism in our subways.
- Я всегда открыт новым идеям.
- I'm always open to ideas.
Я не копалась. Ящик был открыт.
I wasn't. lt was open.
Ага, но я буду открыт.
Yeah, but I'd be open.
Я был открыт.
I was open.
Дождь слишком сильный... я не видел, Доннер был открыт, так что я решил...
The rain's coming down so hard I couldn't see if Donner was open -
- Послушайте, у меня нет привычки выкидывать людей. Я всегда был открыт с ней. Она знала, что так не может продолжаться.
I warned her it couldn't last
Ещё слишком рано. - Магазин уже открыт. Я зайду к вам в другой раз.
I should n't have told you take me to stroll in the street?
Я не могу с утра. - можно и после обеда, банк открыт.
I haven't really got time tomorrow morning. The bank's open afternoons, we could go then.
- Я был бы открытым, если бы я считал, что ты открыт.
- l would if you were being open.
Я открыт.
I'm open!
"Извините, сер, но я вижу, что ваш универмаг открыт даже по выходным."
"Excuse me, sir, but I see that your department store is open even on weekends."
Я имею ввиду, иногда он открыт, а иногда нет.
I mean, sometimes it's open, but sometimes it's not.
Я не говорю, что мы не потянули ящик, или два... Но, Френк, блядь, он уже был открыт.
I ain't saying we didn't squeeze a case or two... but fuck it, Frank, the can was already open.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]