English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мисс лэнг

Мисс лэнг translate French

86 parallel translation
- А чудесная мисс Лэнг составит нам компанию?
- La belle Mlle Lang doit venir?
- Мисс Лэнг вам вчера довольно серьёзно досталось.
- MIle Lang... vous avez subi un gros choc hier.
Мисс Лэнг.
MIle Lang.
Мисс Лэнг! Что это?
MIle Lang, qu'est-ce que ça signifie?
Благодарите мисс Лэнг.
Remerciez MIle Lang.
Мм, ничего личного, мисс Лэнг, просто вопросы и ответы.
On va faire ça très simple, questions, réponses!
Пожалуйста, мисс Лэнг.
S'il vous plaît, Mlle Lang...
Если бы вы послушались меня, Лекса бы уже лечили а мисс Лэнг не лежала бы здесь, борясь за свою жизнь!
Si tu m'avais écouté, Lex aurait déjà commencé son traitement et la vie de Mlle Lang ne serait pas en danger.
- Похоже, это ваш голос, мисс Лэнг.
On dirait votre voix Miss Lang.
Что за причины у вас были разыграть этих двух ребят, мисс Лэнг?
Vous auriez une raison de faire une bonne blague téléphonique à ces garçons, miss Lang?
Мисс Лэнг
Mlle Lang.
Мисс Лэнг, я знаю, что вы много работали, чтобы создать это кафе но вы подписали бумаги.
Mlle Lang, je sais que vous vous êtes beaucoup investie dans ce café mais vous avez signé les papiers.
Да, Лана Лэнг, и эта встреча закончилась тем, что мисс Лэнг чуть не погибла...
Oui, Lana Lang. Et Mlle Lang a bien failli en mourir
Мисс Лэнг.
Mlle Lang.
Им не понравится идея посадить мисс Лэнг на место Оуэна Брэди.
Ils ne vont pas aimer l'idée de Mlle Lang dans le siège d'Owen Brady.
Скажите привет мисс Лэнг. Привет. Пока!
A chaque fois que j'attaque une mission, je fais une reconnaissance de la situation afin de m'adapter au mieux à l'environnement.
Я подумал, что сделаю мисс Лэнг одолжение и приберусь немного
Je voulais rendre service à Mlle Lang. J'ai rangé un peu.
Твои чувства к мисс Лэнг не позволяй им вредить твоему здравому смыслу, сын
Ne laisse pas tes sentiments pour Mlle Lang aveugler ton jugement.
И я уверен, что мисс Лэнг согласится.
Et je suis sûr que Miss Lang est d'accord.
Так, что я могу сделать для мисс Лэнг сегодня?
Alors, qu'est-ce que je peux faire pour Mlle Lang cet après-midi?
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка.
Mademoiselle Lang, vous devez savoir, combien Lex et Jason ont étudié soigneusement Isabelle Theroux, votre... votre ancêtre rebelle.
Мисс Лэнг, мистер Кент.
Mlle Lang, M. Kent.
- Это наименьшая ваша проблема мисс Лэнг
C'est le cadet de vos soucis, Mlle Lang.
- Слушайте, не могли бы вы дать мне и мисс Лэнг побыть наедине
Ecoutez, je me demande si vous pourriez tous nous laisser un moment à moi et Mlle Lane?
- Надо же. Мисс Лэнг. Чувствую себя профессионалом
Waow. "Mlle Lane." Je me sens comme une professionnelle.
Потом они мирятся Я даю вам и мисс Лэнг шанс это сделать
Ils se réconcilient ensuite, et j'aimerais vous donner à vous et à Lana cette chance.
Можете говорить всё, что угодно в присутствии мисс Лэнг.
Vous pouvez tout dire devant Mlle Lang
Но мы оба знаем, Мисс Лэнг, что кризис ещё далеко не закончился.
Mais nous savons tous les deux, Mlle Lang, que la crise est loin d'être terminée.
Мисс Лэнг...
Mlle Lang...
Мисс Лэнг, что вы делаете?
Mlle Lang, qu'est-ce que vous faites?
Возможно мисс Лэнг предоставится лучшая возможность успокоить тебя
Peut-être que Mlle Lang sera plus apte à te réconforter.
Несмотря на наши разногласия, мисс Лэнг, я решил вас предупредить.
Malgré nos différence, Mlle Lang, j'estimais que vous méritiez un avertissement.
Быстрее, мисс Лэнг.
Mlle Lang, vite!
Мисс Лэнг, нам нужно поспешить в укрытие.
Mlle Lang, nous devons aller dans la pièce de sûreté, maintenant.
Мисс Лэнг, вы готовы закончить свой разговор?
Mlle Lang, vous êtes prête à finir votre déposition?
Вот она! Мисс Лэнг!
Mlle Lang!
Мисс Лэнг, что вы делаете?
Mlle Lang, que faites-vous?
Мисс Лэнг, нам нужно идти.
Mlle Lang, nous devons partir.
Хм, эта комната безопасна, мисс Лэнг.
Euh, la chambre est sécurisée, Mlle Lang.
Это было серьезное падение, мисс Лэнг.
Langston. Vous avez fait une sacrée chute, Mlle Lang.
Всё конечно, Мисс Лэнг.
C'est fini, Mlle Lang.
Переведите 2 миллиона на этот счет, или мисс Лэнг узнает все.
Transférez 2 millions de dollars sur ce compte. Ou bien Mlle Lang saura tout.
Мисс Лэнг...
Melle Lang.
Я даю вам мое слово, мисс Лэнг, если вы не выполните обещание, которое вы дали моему сыну или я узнаю, что вы рассказали кому-нибудь, об этой беседе.
Je vous donne ma parole, Melle Lang. Si vous ne tenez votre promesse envers mon fils, ou que je découvre que vous avez parlé de cette conversation à quiconque... je tuerai Clark Kent.
Мисс Лэнг полностью поправилась.
Mademoiselle Lang a complètement guéri.
Жаль видеть, как Вы понапрасну тратите столь богатое воображение, мисс Лэнг.
Il semble que vous ayez gaspillé une imagination très développée, Mlle Lang.
Мисс Лэнг полностью выздоровела.
Mlle Lang s'est complètement remise.
Мисс Лэнг.
Mademoiselle Lang.
Некоторые вещи в мире постоянны, мисс... Лэнг.
Certaines choses sont immuables, Mlle...?
Я занялась этим волшебным паролем, и вот что вышло это оказался день рождения Мисс Ланы Лэнг.
J'ai réussi à trouver le mot de passe magique, et il se trouve que ce n'est rien d'autre que l'anniversaire de Mlle Lana Lang.
Мисс Лэнг, Мисс Лэнг. Лана, сюда!
Mlle Lang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]