Кто был этот парень translate Portuguese
29 parallel translation
Кристина понятия не имеет, кто был этот парень.
A Christina não o conhecia.
Кто был этот парень?
Quero dizer, quem era aquele?
Ты знаешь, кто был этот парень?
Este tipo sabia quem ela era?
А он сказал, кто был этот парень или зачем он его убил?
E ele disse quem era esse homem ou porque ele o matou?
- Кто был этот парень? - А кто его знает?
- Quem era o sujeito?
О, старик, кто был этот парень?
Meu, quem era aquele homem?
Понятия не имеем, кто был этот парень.
Não fazíamos ideia quem era o gajo.
Кто был этот парень? Я не знаю!
- Quem era o homem?
- Кто был этот парень? - Я понятия не имею.
- Quem era este homem?
- Кто вам сказал, что этот парень был здесь?
Quem disse que esse gajo estava aqui? Ninguém.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
O que treinou com o Ken Masters. O gajo que esteve na Índia. Onde está ele?
А кто был этот парень?
E quem era o indivíduo?
Кто был этот парень?
Quem era este tipo?
Кто был на этот раз? "Парень с волосатой спиной"?
Quem foi desta vez? O "costas peludas"?
Даки, если этот парень когда-либо был моряком, то Леон Вэнс единственный, кто так думает.
Ducky, se este homem alguma vez foi um Marine Leon Vance é o único que acredita.
Был этот странный парень, что-то бормочащий про себя и размахивающий руками, как будто его кто-то кусал.
Havia um tipo esquisito que murmurava e enxotava o ar como se tivesse alguém a chateá-lo.
Кто был этот парень?
- Quem era este tipo?
Этот парень так много времени был кем-то еще, он возможно не помнит, кто он на самом деле.
Esse tipo passou muito tempo a ser outro, se calhar já nem sabe quem é.
Этот парень, кто бы он не был, он и его комнда они анархисты.
Este tipo, seja quem for, e a sua equipa são anarquistas. São perigosos.
Да, но этот парень был тем самым, - кто догадался про 25 тысяч, так?
Mas foi este homem quem descobriu sobre os 25 mil dólares, certo?
Я имею в виду, есть причина, по которой этот парень в бронзе, кто бы он ни был... он опасен!
Há alguma razão para esse tipo estar metido no bronze, seja ele quem for... é alguém perigoso!
Этот парень поднялся на этаж, где находился офис Элис, ближе к концу временного окна смерти, и он был единственным, кто поднимался туда прошлым вечером.
Este tipo foi até ao andar do consultório da Alice próximo da nossa janela da hora da morte e ele foi a única pessoa lá ontem à noite.
- Кто ещё был на борту? - Только этот парень.
- Mais alguém a bordo?
Кто бы ни был этот парень, он действовал на нашей территории, и семья приказала мне разыскать его.
Quem quer que seja este tipo, estava a mover-se no nosso território e a família mandou-me encontrá-lo.
Этот парень и еще 37 других, кто был в банке... 37 человек вернутся к своим семьям, благодаря вашим сыновьям.
Aquele rapaz e outros 37 estavam na lista de espera. 37 pessoas vão voltar para as suas famílias, graças aos seus filhos.
И также стреляет из лука. Ну, кто бы это ни был, я не планирую торчать тут, и ждать, пока меня нашпигует этот парень.
- Quem quer que seja, não pretendo ficar aqui e virar carne no espeto.
Кто бы ни был этот парень, я хочу, чтобы его нашли... и казнили.
Seja quem esse tipo for, quero que o encontrem, e quero que ele morra.
Если этот парень, кто бы он ни был, убил Омара и его жену...
Se este tipo, quem quer que seja, matou o Omar e a sua mulher...
Этот парень раздражает больше, чем ходить в итальянский ресторан с кем то, кто был в Италии.
Aquele tipo é mais irritante do que ir a um restaurante italiano com alguém que esteve em Itália.
кто был за рулем 45
кто был за рулём 23
кто был с тобой 23
кто был этот человек 16
кто был прав 22
кто были эти люди 18
кто был с ним 16
кто был здесь 34
кто был 61
кто был там 37
кто был за рулём 23
кто был с тобой 23
кто был этот человек 16
кто был прав 22
кто были эти люди 18
кто был с ним 16
кто был здесь 34
кто был 61
кто был там 37
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
кто бы говорил 355
кто бы это ни был 421
кто бы мог подумать 905
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
кто бы говорил 355
кто бы это ни был 421
кто бы мог подумать 905