Позвольте мне угадать translate Portuguese
24 parallel translation
Позвольте мне угадать.
Deixem-me adivinhar.
Позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
Позвольте мне угадать : дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
Deixa-me adivinhar, para que faça o Dominion pagar pelo que te fizeram.
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Deixe-me adivinhar, a sua bolha não rebentou.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Aposto que não podem premir botões...
- Эми - Позвольте мне угадать, работа
- Deixe-me adivinhar, no trabalho
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Deixe-me adivinhar. Caçador de recompensas?
Франческа, это Джереми и Ричард.Позвольте мне угадать.
- Francesca, estes são Jeremy e Richard. - Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Deixa-me adivinhar, o vendedor era Ulrich Kohl.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Deixa-me adivinhar, meu amor.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Deixe-me adivinhar, mais tempo juntos?
- Позвольте мне угадать.
- Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Deixa-me adivinhar, meteste uma almofada debaixo do lençol e fugiste na cobertura da escuridão?
Позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar?
Позвольте мне угадать
Deixe-me adivinhar :
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Deixa-me adivinhar, todos têm álibis?
Позвольте мне угадать Это, должно быть, миссис Фрэйзер
Deixe-me adivinhar... esta deve ser a Sra. Fraser.
Позвольте мне угадать... Люси Бауэр?
Deixa-me adivinhar... a Lucy Bauer?
Позвольте мне самому угадать...
Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать.
Deixe-me adivinhar.
Итак, позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне 467
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить 95
позвони мне завтра 36
позвоню позже 45
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвоню тебе завтра 22
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить 95
позвони мне завтра 36
позвоню позже 45
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвоню тебе завтра 22
позвонил 65
позвонить в полицию 37
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвоню тебе позже 57
позвоните 414
позвольте 983
позвони ей 201
позвоню завтра 23
позвонить в полицию 37
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвоню тебе позже 57
позвоните 414
позвольте 983
позвони ей 201
позвоню завтра 23
позволь 500
позвони ему 258
позволите 146
позвонить мне 16
позвонила 33
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позвони ему 258
позволите 146
позвонить мне 16
позвонила 33
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78